Pero a no preocuparse. Su única intención es montar un espectáculo de magia. | TED | ولكن لا داعي للقلق، فكل ما يريده هو إقامة عرض سحريّ |
A menos que hagas tu espectáculo de los jueves aquí y cobres entrada. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تؤدى عرض ليلة الخميس هنا وتتقبل التهمة؟ |
Fue arrestada por lanzar pintura roja en un espectáculo de moda de abrigos de celebridades. | Open Subtitles | لقد تم أعتقالها لإلقاءها دهان أحمر على معطف شخصية مشهورة في عرض للأزياء |
Se trata del espectáculo de Coches de Nueva York en el Javitz Center, y nos llevará cuatro días ver todo. | Open Subtitles | انه معرض سيارات في نيويورك في مركز جافيتيز و لقد اخذت مني اربعة ايام لرؤية كل شيء |
Si quisiera encontrar rusos en París esta semana, iría al espectáculo de patinaje. | Open Subtitles | لو أردت أن أقابل روسى فى باربس سأذهب لعرض الرقص على الجليد |
Bueno, al menos podré decir que fui a ver un espectáculo de Broadway. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل سأكون قادرا على يقول ذهبت إلى عرض برودواي. |
". Y si alguien puede manipular tus emociones de forma efectiva, la democracia se convertirá en un espectáculo de marionetas emocional. | TED | وإذا تمكن شخص ما من التلاعب بعواطفكم بشكل فعال ستصبح الديموقراطية عرض عرائس عاطفي. |
Y pensé que lo mejor sería hacerlo a través de un espectáculo de comedia. | TED | واعتقدت أن أفضل طريقة للقيام بذلك ستكون من خلال عرض كوميدي. |
Acérquense para ver el gran espectáculo de tiros y de muerte. | Open Subtitles | إقتربوا وشاهدوا عرض الرماية والموت الرائع |
Es un espectáculo de fenómenos de circo para ellos. | Open Subtitles | انس أمره . على أية حال هذا مجرد عرض استثنائى بالنسبة لهم هذا لا يهم |
Es la voz que dijo: "copado, un espectáculo de aberraciones. | Open Subtitles | كان الصوت الذي قال: رائع، عرض مسوخ دعونا نلقي نظرة |
¿Crees que lo sería si trabajara en el espectáculo de Wheaton? | Open Subtitles | أتظنه سيكون عاطفياً لو شاركت في عرض ويتون ؟ |
Si en mi mano estuviera la llevaría a un espectáculo de Broadway. | Open Subtitles | لو كانت أنا، سأحب أخذها إلى عرض برادوي برادوي؟ |
Desde que empezamos la gira con el espectáculo de la "Bomba" | Open Subtitles | منذ أن بدأت التجوال مع عرض القنبله المسرحي |
La próxima vez que veas un espectáculo de magia el conejo estuvo en la galera todo el tiempo. | Open Subtitles | اوه! في المره القاده التي تري فيها عرض سحري, يبقي الارنب في القبعه طوال الوقت. |
Si quieren escapar, pueden hacerlo mañana durante el espectáculo de talentos. | Open Subtitles | إن أردتم الهرب فعليكم القيام بذلك خلال عرض المواهب بالسجن مساء الغد |
o un espectáculo de marionetas. | Open Subtitles | او الى حديقة الحيوانات او الى عرض العرائس |
¿De quién fue la idea del espectáculo de hoy? | Open Subtitles | لمن كانت تلك الفكرة معرض صَغير هذا الصباحِ، مخبر؟ إخرجْ من وجهِي. |
Creía que ibas a un espectáculo de gatos, y que después iríamos a comer. - Cariño, ocurrió una Gat-astrofe. | Open Subtitles | أعتقدت أنكِ ذاهبة إلى معرض القطط رأساً,ثم نحن نذهب للعشاء عزيزي,أنا احتاج إلى تزين القطـة |
Hola. Necesito... dos boletos para el espectáculo de... esta noche en el "Rosemont Horizont" | Open Subtitles | مرحبا هل من الممكن الحصول على تذكرتان لعرض سماكداون الليلى |
Se han recibido llamamientos del Gobernador de Puerto Rico, el Comisionado Residente en Washington D.C., personalidades de las artes y el espectáculo de Puerto Rico y comunidades locales. | UN | وقد صدرت دعوات من هذا القبيل عن حاكم بورتوريكو وعن المفوض المقيم في واشنطن العاصمة، وعن شخصيات في مجال الفنون وفي قطاع الترفيه في بورتوريكو. |
Resulta que, debido a un ajuste en el calendario, el espectáculo de las Belles es la misma noche que el de los Búhos. | Open Subtitles | تبين من التقويم بان عرض الحسناوات بالليلة ذاتها كعرض البومه |
Esas aguas heladas crean las condiciones perfectas para un espectáculo de proporciones épicas. | Open Subtitles | هذه المياه الباردة تخلق الأجواء المناسبة لمشهد ذو نطاق ضخم |