Bueno, Espera a que se dé cuenta de que va a cenar mostaza. | Open Subtitles | حسنا، انتظر حتى أنها تدرك أنها هو وجود الخردل لتناول العشاء. |
Espera a que dejemos de salir en primera plana. | Open Subtitles | انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى |
Espera a que vaya a dormir y tómate la noche libre. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | انتظري حتى تخلد للنوم، ثم يمكنكِ الخروج. |
Espera a que vuelva... definitivamente no voy a quedarme tranquilo con esto. | Open Subtitles | إنتظر حتى أعود أنا لن أقوم بأشياء مثل تلك أبدا |
Espera a que pase el faro. | Open Subtitles | أنتظر حتى تجتازنة أنوار التفتيش |
En serio. Haz lo que quieras, pero Espera a que me vaya. | Open Subtitles | أنا جِدّية، أفعلي أي شيء تريدينه ولكن إنتظري حتى أُغادر |
Espera a que te vean conduciendo con el capó bajado. | Open Subtitles | فقط انتظر حتى يرونك تقودها وتقطع الشارع جيئة وذهابآ |
J.P. Harrah. Espera a que me quite el jabón de los ojos. | Open Subtitles | جي بي هارا انتظر حتى ازيل الصابون من عيوني |
Espera a que te dé su artículo, dile que su plegaria apesta y tíralo por las escaleras. | Open Subtitles | انتظر حتى يسلمك مقالته وأخبره أنها مقرفة واطرده شر طردة |
Sube atrás, Joe. Pero Espera a que te dé una señal. | Open Subtitles | اركب فى الخلف , جو لكن انتظر حتى اشير لك |
Si realmente quieres asustarte Espera a que conozcas a mi padre. - Eh, papá. | Open Subtitles | إنه يريد أن يكون خائفاً انتظر حتى ترى والدي |
No le digas eso, querrá venir. Espera a que encontremos algo. | Open Subtitles | لا، لا تخبره بهذا سيودّ النزول، انتظر حتى نجد شيئاً |
Espera a que sea escritora. Te compraré el mejor piano que exista. | Open Subtitles | انتظري حتى اصبح كاتبه لاشتري لك افضل بيانو. |
Espera a que encuentre lo que dejé en su bebedero. | Open Subtitles | انتظري حتى يجد ما تركته له في وعاء الطيور. |
Bueno, recuerda Espera a que aparte a tu prima del hombre del piano antes de hacer tu parte. | Open Subtitles | انتظري حتى أغوي ابنة عمّكِ بعيداً عن زوجها عازف البيانو قبل أن تقومي بخطوتكِ |
Espera a que te agarre afuera, te dejaré inmóvil. | Open Subtitles | إنتظر حتى احصل عليك فى الخارج، وجه بغيض. أنا سأَشلك |
¡Espera a que vayamos a la ciudad! Tengo una idea. | Open Subtitles | إنتظر حتى نضرب البلدة الكبيرة هذا يعطينى فكرة |
Espera a que lo pinte y ponga el motor a punto. | Open Subtitles | إنتظر حتى أَعطيه شغل لطلاءِ، الشوربة فوق المحرّكِ. |
¡Espera! Espera a que esté de espaldas. | Open Subtitles | أنتظر , أنتظر أنتظر حتى يستدير |
Espera a que descubra que sigues tomando la píldora. | Open Subtitles | إنتظري حتى يكتشف بأنكِ مازلتِ تستعملين الحبوب المانعه للحمل |
Espera a que haya un motín, o un incendio... ahí si. | Open Subtitles | أنتظري حتى يكون هناك أحداث شغب أو حريق.. وقت أضافي حقيقي |
Sólo Espera a que te tenga en el tribunal. No dejes que mi silencio aquí te engañe. | Open Subtitles | فقط انتظر حتي اجلبك الي المحكمة لاتدع سكوتي هنا يخدعك |
Espera a que sus abogados nos pongan un pleito por acoso sexual. | Open Subtitles | فقط إنتظار حتى يُنتقدْنا محاميها مَع a sexuaI بدلة مضايقةِ. |
Espera a que vuelva a casa y me ocupe de esa niña. | Open Subtitles | انتظروا حتى أعود للمنزل وسأتعامل مع تلك الفتاة هذا جنوني للغاية |
Créeme. No te he molestado aún. Espera a que veas esto. | Open Subtitles | ثقي بي، لمْ أزعجكِ بعد انتظري حتّى تشاهدي هذا |
Espera a que sean las tres de la madrugada y tu hijo esté por ahí. | Open Subtitles | آه، ليس عليك سوى الانتظار حتى ال 3: 00 صباحا وسرعة ابنك 104 |
Así que, por favor, Espera a que termine antes de responder. | Open Subtitles | لذا رجاءاً تمهل حتى أنتهي قبل أن ترد. |
Espera a que pase, y luego corre en línea recta, hasta la entrada de la Cámara Ceremonial de Rahl. | Open Subtitles | إنتظري حتي يمر وبعد ذلك اركضي مباشرةً للامام ."تجاه الحجرة الرسمية لـ"رال |
Espera a que el demonio la ataque. | Open Subtitles | إنتظري فقط حتى يأتي المشعوذ الصاعق و يهاجمها |
Espera a que Francia reclame sus derechos sobre el trono de Inglaterra. | Open Subtitles | فقط انتظرى حتى تتبع فرنسا تاج انجلترا |