ويكيبيديا

    "esperaba poder" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنت آمل أن
        
    • يتطلع
        
    • كنت أتمنى أن
        
    • تأمل أن تتمكن
        
    • كنت آمل ان
        
    • أمله في أن يتمكن
        
    • تتوقع أن تكون قادرة على
        
    • تأمل في أن تتمكن
        
    • تأمل في أن يكون
        
    • تمنيت أن
        
    • كنت أمل أن
        
    • كنت أمل بالحصول
        
    • كنتُ آمل أن
        
    • عن أملها في أن يتمكن الأعضاء
        
    • هنا آملاً
        
    Esperaba poder pedirle consejo en cuanto a un asunto de delicadeza extrema. Open Subtitles كنت آمل أن أطلب نصيحتك بخصوص مسألة ذات حساسية بالغة
    Esperaba poder hacer una vacuna contra la gripe que fuera efectiva contra el virus y sus mutaciones, si alguna vez regresaba. TED كنت آمل أن نصنع لقاحًا من الممكن أن يكون فعالًا ضد الفيروس وطفراته، عندما يظهر مرةً أخرى،
    El UNIFEM también Esperaba poder emprender nuevos proyectos. UN وقالت إن الصندوق يتطلع أيضا إلى الاضطلاع بمشاريع جديدة.
    Esperaba poder hablar este fin de semana Open Subtitles . كنت أتمنى أن اكون قادر على الكلام فى عطلة نهاية الأسبوع هذة
    La región de la oradora tropezaba con dificultades y en consecuencia Esperaba poder contar con el apoyo de la comunidad internacional para financiar la participación de sus expertos en las reuniones de la UNCTAD. UN وقالت إن منطقتها تواجه صعوبات، وبالتالي فإنها تأمل أن تتمكن من الاعتماد على دعم المجتمع الدولي من أجل تمويل مشاركة خبرائها في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Esperaba poder acompañarla hasta su coche, para hablar con usted. Open Subtitles كنت آمل ان نمشي الى سيارتك وتستمعي لي جيداً
    Pero Esperaba poder comprarte champán. Open Subtitles لكني كنت آمل أن أشتري لكِ بعض الشمبانيا.
    Ya sé que pasaron 3 años pero Esperaba poder vernos otra vez. Open Subtitles أفكر بك أنا أعرف أنه إنقضى على علاقتنا ثلاث سنوات و لكنني كنت آمل أن ترجع علاقتنا ثانية
    Esperaba poder contribuir con algo. Open Subtitles كنت آمل أن يكون هناك ما قد أستطيع المشاركة به
    El UNIFEM también Esperaba poder emprender nuevos proyectos. UN وقالت إن الصندوق يتطلع أيضا إلى الاضطلاع بمشاريع جديدة.
    Dio la bienvenida al nuevo Administrador Asociado y dijo que el FNUAP Esperaba poder mantener una estrecha relación de trabajo con él. UN وأعربت عن ترحيبها بخلفه، وقالت إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معه.
    Dio la bienvenida al nuevo Administrador Asociado y dijo que el FNUAP Esperaba poder mantener una estrecha relación de trabajo con él. UN وأعربت عن ترحيبها بخلفه، وقالت إن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معه.
    Esperaba poder convencerte de que vinieras voluntariamente para una entrevista con los socios. Open Subtitles كنت أتمنى أن أقنعك أن تقابل الشركاء من أجل مقابلة
    Esperaba poder escribir un artículo sobre un joven abogado emergente. Open Subtitles لذا، كنت أتمنى أن أكتب مقالة عن محامية شابّة واعدة
    La región de la oradora tropezaba con dificultades y en consecuencia Esperaba poder contar con el apoyo de la comunidad internacional para financiar la participación de sus expertos en las reuniones de la UNCTAD. UN وقالت إن منطقتها تواجه صعوبات، وبالتالي فإنها تأمل أن تتمكن من الاعتماد على دعم المجتمع الدولي من أجل تمويل مشاركة خبرائها في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Esperaba poder acompañarla a su automóvil y hablarle de algo. Open Subtitles كنت آمل ان نمشي الى سيارتك وتستمعي لي جيداً
    Esperaba poder informar a la Misión de la Federación de Rusia y al Comité sobre los resultados de esa reunión y de todas las demás reuniones que pudieran celebrarse después a raíz de ella. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن من إطلاع البعثة الروسية واللجنة على نتائج ذلك الاجتماع وأية اجتماعات أخرى تعقد نتيجة لذلك.
    Informó a la Comisión de que la Subcomisión Esperaba poder presentar las recomendaciones en el 17° período de sesiones, en el entendimiento de que habría una sesión entre períodos de sesiones de la Subcomisión con anterioridad a la celebración del plenario del 17° período de sesiones. UN وأبلغ اللجنة أن اللجنة الفرعية تتوقع أن تكون قادرة على رفع توصيات إلى الدورة السابعة عشرة، على أساس أنه سيكون هناك اجتماع في الفترة ما بين الدورتين للجنة الفرعية قبل الجزء العام من الدورة السابعة عشرة.
    En esas circunstancias, Burundi no podía cumplir varias de sus obligaciones, incluido el pago de sus cuotas a las Naciones Unidas, pero Esperaba poder hacerlo cuando mejorara su situación. UN وفي ظل هذه الظروف، لم تتمكن بوروندي من الوفاء بعدد من التزاماتها، بما في ذلك الاشتراكات المقررة عليها للأمم المتحدة، لكنها تأمل في أن تتمكن من ذلك حينما تتحسن حالتها.
    Sin embargo, España Esperaba poder aportar en 2000 al menos una contribución igual a la correspondiente a 1999, que fue de 92,5 millones de pesetas. La delegación preveía que la mitad de esa suma se pagaría en mayo y el resto a fines del año. UN بيد أن اسبانيا تأمل في أن يكون مبلغ مساهمتها في عام 2000 على الأقل عند مستوى مساهمتها عن عام 1999 البالغ قدرها 92.5 مليون بيزيتات، وتوقّع الوفد أن يتم تسديد نصف هذا المبلغ في شهر أيار/مايو، على أن يتم سداد المبلغ المتبقي بحلول أواخر العام.
    Esperaba poder vengarme de Jolinar, mi señor. Open Subtitles تمنيت أن آخذ انتقامى من جولينار ببطىء,يازعيمى.
    Sr. Gates, Esperaba poder hablar con usted - sobre la lucha de mañana. Open Subtitles سيد غيتس، كنت أمل أن أتحدث إليك حول معركة غدا.
    Esperaba poder echarle un pequeño vistazo a sus pechos. Open Subtitles كنت أمل بالحصول على نظرة صغيرة على ثديها
    Ahí está la cuestión... Esperaba poder trabajar contigo en este caso, sólo por uno o dos días. Open Subtitles إليك الأمر، كنتُ آمل أن أحقق معك في هذه القضيّة فحسب، ليوم واحد أو يومين.
    Las presentaciones oficiosas realizadas durante la semana a menudo se habían centrado en cuestiones nuevas y trabajos en curso, y Esperaba poder volver a examinar algunos de ellos en futuros períodos de sesiones. UN وفي معظم الأحيان ركزت التقارير غير الرسمية المقدمة خلال هذا الأسبوع على المسائل الآخذة في التطور والعمل الجاري، وأعربت عن أملها في أن يتمكن الأعضاء من العودة إلى بعضها في الدورات المقبلة.
    Había rumores de que aquí había magia, Esperaba poder completar la espada. Open Subtitles سمعنا إشاعات عن وجود سحر في هذه البلاد فرسوتُ هنا آملاً بإكمال سيفي أخيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد