He estado esperando el momento adecuado, pero no hay... momento o lugar adecuado. | Open Subtitles | كنت أنتظر الوقت المناسب ولكن ما من وقت أو مكان مناسب |
Estaba esperando el momento adecuado para contártelo. Pero ese no es tu problema. | Open Subtitles | كنت أنتظر الوقت المناسب لإخبارك لكن تلك ليست قضيتك |
Sabes, de hecho he estado queriendo hablar contigo acerca de esto pero, , estaba esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | أتعلم ، في الحقيقة لربما أكون أعني التكلم معك بشأن هذا ولكني كنت أنتظر الوقت المناسب |
He estado esperando el momento adecuado para presentárselas y pues, creo que ya es hora. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر الوقت المناسب لأحضرها هنا و حسناً, أعتقد أنه هذا |
He estado esperando el momento adecuado para enseñarle a Boyd que la carne que come procede del sacrificio de animales inocentes. | Open Subtitles | لقد كنتُ انتظر الوقت المناسب لأشرح له كيف أن اللحم الذي يأكله يأتي من ذبح الحيوانات البريئة |
Estaba esperando el momento adecuado para decírtelo. | Open Subtitles | كنت أنتظر اللحظة المناسبة لإخبارك |
Las autoridades ya habían recibido muchas críticas de la prensa a raíz del incidente en cuestión y solamente estaban esperando el momento adecuado para hacerle " desaparecer " . | UN | وقد واجهت السلطات انتقادات في الصحف عقب الحادثة المعنية، وكانت تنتظر اللحظة المناسبة لكي تجعله " يختفي " . |
Estaba esperando el momento adecuado para decírtelo. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر الوقت المناسب لأخبرك. |
Sólo estoy esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | أنا فقط أنتظر الوقت المناسب |
Sólo estoy esperando el momento adecuado para decirle. | Open Subtitles | فقط أنتظر الوقت المناسب لكي أخبرها |
Y estaba esperando el momento adecuado y... | Open Subtitles | .. و كنت أنتظر الوقت المناسب ، و |
No, no lo he dicho todavía, estado esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | كّلا , لم أخبره بعد أنتظر الوقت المناسب |
Tengo una botella de coñac del 42... que mi padre trajo al volver de Normandía... y estaba esperando el momento adecuado para abrirla. | Open Subtitles | لديَّ زجاجة كونياك من 42 "والتي أحضرها والدي من " نورماندي وكنت أنتظر الوقت المناسب لأفتحها |
He estado esperando el momento adecuado para darte esto. | Open Subtitles | كنتُ أنتظر الوقت المناسب لأُعطيكِ هذه |
No, se lo voy a decir, es solo que estoy esperando el momento adecuado, ¿vale? | Open Subtitles | كلا, أنـ.. سوف أخبرها, أنا فقط انتظر الوقت المناسب, حسناً؟ |
Estaba esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر الوقت المناسب |
Estoy esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | أنا انتظر الوقت المناسب. |
Yo bueno estaba esperando el momento adecuado para darte esto y con todo lo que está pasando y todo, yo de todas maneras... | Open Subtitles | أنا... حسناً... لقد كنت أنتظر اللحظة المناسبة لإعطائها لكِ, |
Y he estado esperando el momento adecuado para devolverle todo lo que nos ha causado, y ahora mismo voy a matarlo. | Open Subtitles | وكنت أنتظر اللحظة المناسبة لأعطيه كل شيء أعطاه له، والآن بهذه اللحظة سأقتله ... |
Estaba esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | كنت أنتظر اللحظة المناسبة |
Las autoridades ya habían recibido muchas críticas de la prensa a raíz del incidente en cuestión y solamente estaban esperando el momento adecuado para hacerle " desaparecer " . | UN | وقد واجهت السلطات انتقادات في الصحف عقب الحادثة المعنية، وكانت تنتظر اللحظة المناسبة لكي تجعله " يختفي " . |
Creía que estábamos esperando el momento adecuado. | Open Subtitles | ظننت أنك كنت في انتظار اللحظة المناسبة |