No esperarás que un ladrón lo robe y lo maneje por el vecindario. | Open Subtitles | أنت لا تتوقع من لص أن يسرقها ويدور بها في الحي |
Eso es malo. No esperarás obtener todo lo que quieres, ¿cierto? | Open Subtitles | هذا شئ سئ, لا تتوقع ان تحصل على كل شئ تريده |
esperarás a una señal de luz. Tres cortas y una larga. | Open Subtitles | ستنتظر أشارتى الضوئية ثلاثة أشارات قصيرة وواحدة طويلة |
¿Esperarás que las compañías de cable solucionen sus disputas? | Open Subtitles | ستنتظر إذاً حتى تحلّ شركات الفضائيات نزاعاتها؟ |
Precisa, silenciosa, calculadora, esperarás el momento adecuado. | Open Subtitles | ،دقيقة، هادئة، حذرة ستنتظرين الوقت المناسب |
- No, tú me esperarás. Me esperarás, Abigail. | Open Subtitles | من أجلي، لا أنتِ سوف تنتظريني أنتِ ستنتظريني يا (أبغيل) |
¿Esperarás a que vaya a la escuela para volver a trabajar? | Open Subtitles | هل تنتظرين حتى تدخل المدرسة قبل أن تعملي ثانية؟ |
Me zambulliré un segundo antes del impacto e iré nadando a la orilla, donde me esperarás para que nos vayamos juntos a Kenia. | Open Subtitles | ساغطس ثانيه قبل الاصطدام وسأسبح حيث تنتظريني علي الشاطيء الغربي وعندها سنكون وصلنا معا الى كينيا. |
Honestamente, no esperarás que crea un cuento sobre unos rusos. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تتوقعي مني أن أصدق قصة عن الروس. |
No esperarás detener mis obras así que, ¿qué esperas ganar con esto? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحلم بإيقاف مخططاتي التطويرية لذا ماذا تتوقع حقاً أن تكسب جرّاء كل هذا؟ |
No esperarás que crea eso ni por un instante, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تقل إنك تتوقع مني أن أصدق ذلك ولو لدقيقة واحدة |
No esperarás que me ponga a llorar, ¿verdad? | Open Subtitles | إنك لا تتوقع مني أن أنهار باكية الآن.أليس كذلك؟ |
Lo concebí y ejecuté. No esperarás que lo haga otra vez. | Open Subtitles | زيارتها ل تصور ذلك وتنفيذه، و لا يمكنك فقط تتوقع مني أن تبدأ من جديد. |
ṡEsperarás que las compañías de cable solucionen sus disputas? | Open Subtitles | ستنتظر إذاً حتى تحلّ شركات الفضائيات نزاعاتها؟ |
Así que, si la prensa menciona esto, di claramente que no responderás ninguna pregunta que esperarás a que estén todos los hechos, como debe ser. | Open Subtitles | اذا ذكرت الصحافة هذا الأمر, وضّح لهم أنك لن تجيب على أى أسئلة أنك ستنتظر حتى تأتى كل الحقائق كما يجب أن يفعلوا |
¿O esperarás que venga a preguntarte y entonces le mentirás? | Open Subtitles | هل ستنتظر حتى يأتي إليك وتكذب بشأن ذلك ؟ |
¿Le dirás la verdad ahora o esperarás a que me mate y se saque los ojos? | Open Subtitles | ،هل ستخبرينه بالحقيقة الآن أم ستنتظرين بعدما يقتلني ويعمي نفسه؟ |
¿Esperarás hasta que salga? | Open Subtitles | هل ستنتظريني إلى أن أخرج؟ |
Y si esperas hasta estar lista, siempre esperarás. | Open Subtitles | و إذا إنتظرتى حتى تنتهى من هذا سوف تنتظرين للأبد |
No. Tú me esperarás en la orilla. | Open Subtitles | لا لن نفعل انت سوف تنتظريني علي الساحل الغربي |
¿No esperarás en serio que me quede tumbado aquí, como un inútil cuando es mi propia vida la que está pendiente de un hilo, verdad? | Open Subtitles | انت لا تتوقعي مني التمدد هنا والبقاء عديم الجدوى وحياتي معلقه في الميزان , أليس كذلك؟ |
- No esperarás que te tome en serio. | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟ |
* Tu me esperarás * | Open Subtitles | * ستنتظرني* |
Y esperarás que esté de acuerdo con ello. | Open Subtitles | أفترض بأنك تتوقعني أن أساير ذلك |
¿No esperarás que nos creamos eso? | Open Subtitles | أنت هل تتوقعنا أن نصدق ذلك؟ |
Pero hasta entonces, debes prometerme que esperarás aquí. | Open Subtitles | و لكن إلى أن يأتي هذا ، عليكِ أن تعديني بأنّك ستنتظرينني هنا |
Querida, esperarás todo un mes antes de que termine eso. | Open Subtitles | عزيزى سوف تنتظر شهور من يوم الاحد لكى يُنهيها |