Deseo expresar mi cálida bienvenida al Embajador de Australia; espero con interés trabajar con él. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه. |
espero con interés trabajar con ellos y los demás miembros de la Mesa. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين. |
Estoy de acuerdo, y espero con interés trabajar con ustedes para hacerla avanzar más. | UN | إنني أوافق على ذلك وأتطلع إلى العمل معكم على تحقيقه. |
espero con interés trabajar con la Unión Africana, sus organizaciones subregionales y sus miembros a este respecto. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الاتحاد الأفريقي ومنظماته دون الإقليمية وأعضائه في هذا الصدد. |
espero con interés trabajar con todos los Miembros con ese espíritu a medida que enfrentemos nuestros problemas comunes. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم كافة بهذه الروح نفسها لكي نجابه التحديات المشتركة الماثلة أمامنا. |
espero con interés trabajar con ellos y cuento con su asesoramiento. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم والاعتماد على مشورتهم. |
Me complace observar que este año el Reino Unido está representado por los mismos funcionarios y espero con interés trabajar con ellos. | UN | ومن دواعي سروري أن أرى المملكة المتحدة ممثلة من قبل نفس المسؤولين هذا العام وأتطلع إلى العمل معهم. |
espero con interés trabajar en estrecha colaboración con usted, con la próxima Presidenta, Embajadora Rajmah Hussain y con todos los colegas en las semanas y meses venideros. | UN | وأتطلع إلى العمل بشكل وثيق معك ومع السفير راجماه حسين، رئيسنا المقبل، ومع جميع زملائنا في الأسابيع والشهور القادمة. |
espero con interés trabajar con todos los miembros de la Comisión durante las próximas semanas. | UN | وأتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء اللجنة خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
espero con interés trabajar con él y con el equipo de la secretaría de la Conferencia. | UN | وأتطلع إلى العمل معه ومع فريق أمانة المؤتمر. |
espero con interés trabajar con usted y los demás miembros de la Mesa, así como con las personas ya conocidas de nuestra excelente Secretaría. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين وكذلك مع الوجوه المألوفة لموظفي الأمانة العامة الممتازين. |
espero con interés trabajar con el Secretario General para abordar el desafío de la crisis climática, para que podamos decirle a los niños que ya no es necesario tener miedo. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأمين العام لمواجهة تحدي أزمة المناخ ليتسنى لنا أن نقول لهم لم يعد ثمة من داع للخوف. |
espero con interés trabajar con todos los presentes en el futuro a medida que llevamos a la práctica este programa. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الجميع هنا في المستقبل ونحن نمضي بجدول الأعمال هذا قدما. |
espero con interés trabajar con todos los presentes en el año 2012. | UN | وأتطلع إلى العمل مع جميع الحاضرين في عام 2012. |
espero con interés trabajar con ellos para alcanzar los objetivos de la Comisión de Desarme. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم لتحقيق أهداف هيئة نزع السلاح. |
Mucho me complace dar la bienvenida a los Estados miembros recientemente admitidos, Irlanda, el Ecuador, Túnez, Malasia y Kazajstán, y espero con interés trabajar con ellos en pos de las metas comunes de esta Conferencia. | UN | ويسرني غاية السرور أن أرحب بالدول الأعضاء الجديدة وهي آيرلندا وإكوادور وتونس وماليزيا وكازاخستان وأتطلع إلى العمل معهم لبلوغ الأهداف المشتركة التي يسعى إليها هذا المؤتمر. |
espero con interés trabajar con todos los Miembros, no sólo para que este próximo año resulte un éxito, sino también para iniciar los procesos de diálogo y reforma que deberán proseguir en los próximos años. | UN | وأتطلع إلى العمل مع جميع الأعضاء، ليس من أجل إنجاح هذا العام فحسب، ولكن للبدء في عملية حوار وإصلاح يتعين أن تتواصل إلى السنوات المقبلة. |
espero con interés trabajar con todos los presentes. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الجميع هنا. |
Sr. PINTER (Eslovaquia) [habla en inglés]: Señor Presidente, al comenzar mi declaración quisiera felicitarle por asumir la última Presidencia de 2008 y señalar que espero con interés trabajar con usted y su equipo en las próximas semanas. | UN | السيد بينتر (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، في مستهل بياني، يطيب لي أن أهنئك على تولي الرئاسة الأخيرة لعام 2008 وأتطلع إلى العمل معك ومع فريقك في الأسابيع القادمة. |
El camino que nos aguarda no estará exento de dificultades, pero espero con interés trabajar estrechamente con la Asamblea en nuestro caminar juntos. | UN | والسبيل أمامنا لن يخلو من التحديات، غير أنني أتطلع إلى العمل يدا بيد مع الجمعية ونحن نمضي قدما معا. |
espero con interés trabajar con los Estados Miembros en este empeño común. | UN | وإني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء في القيام بهذا الجهد المشترك. |