ويكيبيديا

    "esquemático" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيطي
        
    • تخطيطية
        
    • تخطيطي
        
    • تخطيطيا للنفايات
        
    • الرسومات الغريبة
        
    Algunos miembros consideraron que el plan esquemático debía reforzarse a fin de dar mejores garantías del cumplimiento de esa obligación. UN وكان لدى البعض شعور بأنه ينبغي تعزيز الملخص التخطيطي لكي يقدم ضمانات أفضل تكفل القيام بهذا الواجب.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    El mecanismo de investigación estipulado en la Convención de acuerdo con el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas tiene carácter esquemático y es preciso perfeccionarlo. UN وتتسم آلية التحقيق التي حددت من خلال مجلس الأمن في الاتفاقية بطبيعة تخطيطية وهي في حاجة إلى التحسين.
    Los informes tenían por objeto elaborar una base teórica y un plan esquemático del tema y contenían propuestas relativas a cinco artículos. UN وقد سعت التقارير إلى إيجاد أساس نظري وملخص تخطيطي للموضوع وتضمنت مقترحات لخمسة مشاريع مواد.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٨٩١.
    Además, con la finalidad de ayudar a los Estados, en la sección 6 del plan esquemático se enumeraban los factores que podían tenerse en cuenta para contrapesar los intereses en juego. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لمساعدة الدول، ينص الفرع ٦ من الملخص التخطيطي على قائمة من العوامل التي يمكن مراعاتها بالموازنة بين المصالح التي تنطوي عليها الحالة.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، الذي قُدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام 1982.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، الذي قدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في 1982.
    La reacción de la Asamblea General al plan esquemático fue en su mayor parte positiva. UN 9 - وكان رد فعل الجمعية العامة على الملخص التخطيطي إيجابيا في معظمه.
    El plan esquemático figuraba en el tercer informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 34º período de sesiones, en 1982. UN وقد عُرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، الذي قُدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام 1982.
    Un ejemplo del proyecto de marco del proyecto esquemático figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد مثال للإطار التخطيطي المقترح في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Se sugirió expresamente la inclusión de algunos elementos en el proyecto de marco esquemático, como: UN واقتُرح صراحةً إدراج عدد من العناصر في الإطار التخطيطي المقترح، من قبيل ما يلي:
    Ejemplo del marco esquemático para cuestiones relativas a la medición del comercio internacional y la globalización económica UN مثال للإطار التخطيطي للقضايا المتعلقة بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية
    Aprobación de la Asamblea General para proceder con el diseño esquemático UN الحالة موافقة الجمعية العامة على الشروع في التصميم التخطيطي
    En septiembre de 2007 se presentaron los documentos de elaboración del proyecto esquemático y está previsto que el proceso de elaboración del proyecto haya concluido en febrero de 2008. UN وقدمت وثائق التصميم التخطيطي في أيلول/سبتمبر 2007، وسوف تستكمل عملية التصميم بحلول شباط/فبراير 2008.
    La elaboración del proyecto esquemático del edificio de conferencias temporal concluyó en enero de 2007. UN وقد أنجز التصميم التخطيطي لمبنى المؤتمرات المؤقت في كانون الثاني/يناير 2007.
    Carta dirigida al jefe de servicios especiales de Qnaitra por Pierre Bart, Cónsul administrativo del Líbano meridional con un mapa esquemático de escala 1:100.000 UN رسالة من بيير بارت، القنصل الإداري لجنوب لبنان، إلى رئيس الأجهزة الخاصة في القنيطرة؛ مع خريطة تخطيطية بمقياس 1: 000 100
    Mapa esquemático del Aeropuerto Internacional de Nicosia Español UN الرابع - خريطة تخطيطية لمطار نيقوسيا الدولي
    . Los informes tenían por objeto elaborar una base teórica y un plan esquemático del tema y contenían propuestas relativas a cinco artículos. UN وقد سعت التقارير الى إيجاد أساس نظري وملخص تخطيطي للموضوع وتضمنت مقترحات لخمسة مشاريع مواد.
    En función de esas conclusiones, el Ministerio de Medio Ambiente del Líbano formuló una breve propuesta de proyecto para la gestión ecológicamente racional de los residuos, que incluía un diagrama esquemático. UN وبناء على تلك النتائج، وضعت وزارة البيئة اللبنانية مقترحا موجزا لمشروع عن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات، يشمل رسما بيانيا تخطيطيا للنفايات.
    Es alguna clase de circuito esquemático. ¿Cuánto tenemos del archivo? Open Subtitles نوع من الرسومات الغريبة كم لدينا من الملف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد