ويكيبيديا

    "esquinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزوايا
        
    • زوايا
        
    • الزاوية
        
    • زاوية
        
    • أركان
        
    • الأركان
        
    • المنعطفات
        
    • الركن
        
    • زواياكم
        
    • النقاط
        
    • كورنر
        
    • لزاويتك
        
    • زاويتك
        
    • زاويته
        
    • مناطقي
        
    En este caso la estamos volviendo a abrir y poniendo claraboyas en las cuatro esquinas. TED في هذه الحالة اننا نفتحها للأعلى ونحصل على الفتحات السماوية في الزوايا الأربعة.
    Él es mas de "plomo-ball". Es astuto, lo suyo son las esquinas. Open Subtitles إنه لاعب كرة ثقيلة، وأيضا مُخادع، يكسب مُباراياته من الزوايا.
    Tienes que comenzar por hacer una cruz, y luego rellenas las esquinas. Open Subtitles عليك أن تبدأ مع الصليب الأبيض، ومن ثم اتخاذ الزوايا.
    Emergieron en la encrucijada de las cuatro corrientes oceánicas más importantes, llegadas desde las cuatro esquinas del Pacífico. Open Subtitles ظهروا في تقاطع الطرق من تيارات محيط أربعة كنست فيه من كلّ زوايا المحيط الهادي
    No es de extrañar que uno de los grupos más receptivos sea el de las campesinas que venden mazorcas de maíz en las esquinas de las calles. UN والفئة اﻷكثر تقبﱡلا لهذه التوعية تتكوﱠن في العادة من الفلاحات اللاتي يبعن عرانيس الذرة على زوايا الشوارع.
    Cubriré las dos-tres esquinas, tú vas por mi flanco. Open Subtitles أنا سأذهب من الزاوية بعد الاحصاء اثنين ثلاثة وأنت ستتبعني
    Mucha gente cree que soy sospechoso, sobre todo si me paro en las esquinas. Open Subtitles الكثير من الناس يظنون بأني مريب .خصوصا عندما أقف في زاوية الشارع
    Quisiera rendir un sincero homenaje a los notables esfuerzos de los hombres y mujeres que trabajan para esta Organización en las cuatro esquinas del mundo. UN وأود أن أشيد إشادة حارة بالجهود المميزة للرجال والنساء الذين يعملون للمنظمة في كل أركان العالم.
    Calles en línea recta, esquinas en ángulos de 90° y 45°, pero también la distorsión geográfica extrema en ese mapa. TED بجعل الخطوط مستقيمة و الزوايا إما 90 أو 45 درجة و هذا يصاحبه تشويه جغرافي مفرط
    Pero lo que siempre tengo que hacer es parar en una de las esquinas y comprar una salchicha del carrito ambulante del vendedor inmigrante. TED بل إن ما عليّ أن أفعله دوماً هو أن أقف على أحد الزوايا وآخذ سندوتش هوت دوغ من أحد الباعة المتجولين المهاجرين.
    La tristeza se manifiesta con las esquinas internas de las cejas arqueadas hacia adentro y hacia arriba, con ojos caídos y labios hacia abajo. TED الحزن تدل عليه الزوايا الداخلية للحاجبين إذ ينسحبان نحو الداخل والأعلى، مع تدلي الجفون، وانخفاض الفم.
    No construyen telarañas como esta, las construye en las esquinas. TED شِباك عناكب كهذه لا تبني هؤلاء، إنها تبنيها في الزوايا.
    En cualquier cuadrícula con esa configuración, un camino hamiltoniano que comienza y termina en esquinas opuestas es imposible. TED وفي أي شبكة من هذا النوع، من المحال ايجاد مسار مطبق لقاعدة هاميلتون حيث يبدئ وينتهي عند الزوايا متقابلة.
    Los únicos espacios abiertos están en las otras tres esquinas de la habitación. TED توجد الفتحات الوحيدة في الزوايا الثلات الأخرى من الغرفة،
    ii) Lista de las coordinadas de las esquinas de los bloques objeto de la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطاعات المشمولة بالطلب؛
    ii) Lista de las coordinadas de las esquinas de los bloques objeto de la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطاعات المشمولة بالطلب؛
    ii) Lista de las coordenadas de las esquinas de los bloques incluidos en la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛
    Ahora los niños de 13 años matan a los vendedores en las esquinas, para poder vender ellos. Open Subtitles الان ارى ال 13 من العمر يتطلع الى تبادل اطلاق النار وقتل كبار الزنوج على الزاوية ليتمكنوا من بدء تشغيل أنفسهم
    Un masivo terremoto sorprendió a la ciudad en las iglesias en un gran festival, con velas ardiendo en todas las esquinas. Open Subtitles والذي حاصر المدينة بأكملها في الكنيسة إثناء إحتفال شعائري كانت الشموع المحترقة متناثرة في كل زاوية
    Se efectuaron disparos desde tres esquinas de la intersección. UN وانطلقت النيران من ثلاثة من أركان التقاطع.
    Vigilen las esquinas. No será fácil. Open Subtitles عالى و منخفض في الأركان انه محكم الأغلاق
    Ahora, veamos cómo agarra las esquinas. Open Subtitles لنرى كيف تتعامل هذه الصغيرة مع المنعطفات
    ¡A sus esquinas! Open Subtitles عد الى الركن الخاص بك أعد هذا الاحمق الى الركن الخاص به
    Amo una pelea de gatas pero, Chicas, por favor, vueltan a sus esquinas. Open Subtitles ،أحب قتال النساء، لكن، يا سيدات رجاءً، عودوا إلى زواياكم
    Todos los años venían los reformistas... todos los años las 5 esquinas empeoraban. Open Subtitles فى كل عام كان المصلحون يأتون وفى كل عام كانت النقاط الخمس تزداد سوءا
    Entonces lo que en realidad nos estás diciendo es que, ¿ya no estás a cargo de las dos esquinas de estafadores? Open Subtitles بالتأكيد لا تعرف إذن ما تقوله هو أنك لم تعد مسئولاً عن عصابة (تو كورنر هسلرز) بعد الآن؟
    A vuestras esquinas. Open Subtitles عودي لزاويتك الخاصة (تقصد كما في حلبة المصارعة)
    Sus esquinas vencidas por los receptores. Open Subtitles في زاويتك يوجد الكثير من الرجال ليستقبلوا الكرة
    Cuando suena la campana se acabó. ¿Entendido? Bien. Choquen guantes, vayan a sus esquinas y esperen mi señal. Open Subtitles مفهوم ، هيا حيوا بعضكما وكل واحد الى زاويته وانتظرا اشارتي
    Quiero mis esquinas. Open Subtitles ولقن (مارلو) درسا ، أريد مناطقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد