En todas las regiones del mundo, la tecnología está ayudando a transformar la economía y la situación política de los países. | UN | وتساعد هذه التكنولوجيا في كل ركن من أركان العالم على إعادة تحديد شكل الاقتصادات والتحول في الخرائط السياسية. |
A fin de apoyar una mayor participación de la mujer en la vida económica, el UNICEF está ayudando a crear un sistema de atención de la salud en la primera infancia. | UN | وتساعد اليونيسيف في وضع نظام لرعاية الطفولة المبكرة، دعما لمزيد من مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية. |
En Malawi la AfD de Francia está ayudando a duplicar el Fondo de Desarrollo de Distrito en cinco distritos más. | UN | وفي ملاوي، يساعد مصرف التنمية الأفريقي حاليا في تكرار تجربة صندوق تنمية المقاطعات في خمس مقاطعات أخرى. |
Ya está ayudando a las partes a reunirse, y entiendo que tiene previsto otro viaje a la región a fines de esta semana. | UN | وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |
- ¿O tal vez... alguien le está ayudando a esconderse de la policía? ... ¿Pero quién? | Open Subtitles | أو ربما هناك شخص ما يساعده ليختبئ عن الشرطة |
Y claro, puede que simplemente sea un pez viejo, tonto y grande, pero está ayudando. | TED | وبالتأكيد، فإنه قد يكون مجرد واحدة كبيرة الأسماك سخيفة القديمة، ولكنها تساعد في. |
La UNAMIR está ayudando a mejorar la situación en los campamentos de tránsito, en previsión de un retorno de gran número de refugiados en el futuro. | UN | وتساعد البعثة اﻵن على تحسين الظروف في المخيمات المؤقتة، استباقا لعودة اللاجئين في المستقبل على نطاق واسع. |
El Japón está ayudando a construir plantas de procesamiento de desechos líquidos en el extremo oriental de la Federación de Rusia. | UN | وتساعد اليابان في إقامة مصنع لتجهيز النفايات السائلة في الجزء الشرقي اﻷقصى من الاتحاد الروسي. |
El ACNUR está ayudando al Gobierno de Botswana a determinar la condición de esas personas y ha empezado a aplicar medidas de asistencia de emergencia. | UN | وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة. |
El Comité de África está ayudando a desarrollar el Sistema en los mares de las costas de África. | UN | وتساعد لجنة أفريقيا المنبثقة عن النظام في إعداد نظام عالمي لرصد المحيطات في البحار الساحلية اﻷفريقية. |
El ACNUR está ayudando al Gobierno de Botswana a determinar la condición de esas personas, y ha empezado a aplicar medidas de asistencia de emergencia. | UN | وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة. |
La UNESCO también está ayudando a concebir un sistema de educación a distancia para perfeccionar a los maestros. | UN | وتساعد اليونسكو أيضا في إعداد نظام تعليم عن بُعد لرفع مستوى المعلمين. |
La recesión no está ayudando, pero significa que solo se puede ir en una dirección, y es hacia arriba. | Open Subtitles | ولا الركود يساعد كثيراً، ولكن هذا فقط يعني هُناك اتجاه واحد يتجهون إليه, وهو إلى أعلى. |
El programa está ayudando a ampliar la capacidad de las comunidades y de los países para hacer frente a las repercusiones de índole humana, social y económica que tiene la epidemia. | UN | وهو يساعد في توسيع قدرة المجتمعات المحلية والدول على معالجة اﻷبعاد الانسانية والاجتماعية والاقتصادية للوباء. |
Yakarta está avergonzada, porque la magnitud del movimiento mundial de solidaridad con el pueblo maubere está ayudando a desenmascarar al régimen. | UN | وجاكرتا محرجة، ﻷن حجم حركة التضامن العالمية مع الشعب الماوبيري يساعد علـــى فضـــح النظام. |
Además de su asistencia en las reformas de la función pública, el PNUD está ayudando a mi país a desarrollar el sector privado. | UN | وفضـــلا عن مساعدة البرنامج اﻹنمائي لنا في إصلاحات الخدمة العامة، فإنه يساعد بلدي اﻵن في تطوير القطاع الخاص. |
Sra. Cheng, el medicamento que le suministré fue un tratamiento muy aventurado para el corazón de Lue pero eso es lo que lo está ayudando. | Open Subtitles | كان علاجا مستبعدا لقلب لو لكن ذلك ما يساعده |
está ayudando a un detective acusado de asesinato a escapar de su custodia. Entiende la definición de un escándalo, ¿verdad? | Open Subtitles | انت تساعد محقق متهم بجريمة قتل في الهروب من الحبس انت على درايه بتعريف كلمة الاشاعات ,صحيح؟ |
El ONU-Hábitat también está ayudando a ciudades de diez países africanos a ejecutar estrategias de desarrollo urbano y proyectos de mejoramiento de los barrios marginales por medio de la Alianza de Ciudades. | UN | ويقدم الموئل الدعم حاليا لبعض المدن في عشرة بلدان أفريقية، لتنفيذ استراتيجيات لتنمية المدن ومشاريع للنهوض بالأحياء الفقيرة عن طريق مرفق تحالف المدن. |
? A cuántos ottos músicos está ayudando? | Open Subtitles | وكم عدد الموسيقيين الاخرين اللذين يساعدهم ؟ |
Uzbekistán no tiene inconvenientes con que deseen retornar, pero no los está ayudando financieramente a esos fines. | UN | وأوزبكستان لا تمانع في تلبية رغبتهم في العودة، ولكنها لا تساعدهم ماليا لكي يفعلوا ذلك. |
Me está ayudando a acabar el Avispa. | Open Subtitles | إنه يساعدني على إنهاء المركب الشراعي |
Doctor, el señor Monk está ayudando con el caso de Chip Rosatti. | Open Subtitles | الطبيب، السيد Monk يُساعدُ برقاقةِ Rosatti حالة. |
No estamos en el mismo hotel. Me está ayudando a encontrar a García. | Open Subtitles | لسنا في نفس الفندق وهي تساعدني للوصول "الي "جارثيا |
Un hombre de mi iglesia está ayudando a buscar gente para esos trabajos. | Open Subtitles | رجل في كنيستي يقوم بمساعدة البلدية على ملئ تلك الوظائف |
Michael, no deberías ignorar que nos está ayudando. | Open Subtitles | مايكل ، لا ينبغي ان نتجاهل أنه يقوم بمساعدتنا |
Se quedará en la ciudad unos días, así que me está ayudando a construir el granero. | Open Subtitles | إنّه يقضي بضعة أيامٍ في البلدة لذا .. ها هو يقوم بمساعدتي في بناء الهرى *الهرى: |
En realidad él nos está ayudando a identificar a alguien. | Open Subtitles | في الواقع هو يساعدنا في التعرف على هوية شخص ما. |
Me está ayudando a encontrar a Mei. | Open Subtitles | هو يساعدني في العثور على مي |