¿Por qué la bomba tendría un temporizador cuando todo el lugar está cerrado y nadie puede salir? No tiene sentido. | Open Subtitles | لماذا تكون القنبلة مؤقتة عندما يكون المكان مغلق ولا احد يستطيع الخروج ان ذللك لا معنى له |
Según informes, el hospital de Pristina está cerrado para las personas de origen étnico albanés. | UN | وتذكر التقارير أن المستشفى في بريشتينا مغلق أمام السكان من أصل ألباني. |
El Deli está cerrado por el feriado, pero abrimos el lunes a las 9:00. | Open Subtitles | شركة دالي مغلقة, لكننا سنفتح يوم الإثنين في ال 9: 00 صباحاً |
Si el Cielo está cerrado, entonces, ¿a dónde irán cuando haga esto? | Open Subtitles | إذا كانت السماء مغلقة فإلى أين تذهبون عندما أفعل هذا؟ |
está cerrado. ¿No puede leer el letrero? | Open Subtitles | لقد أغلقنا, ألم تقرأ العلامة ؟ |
En los meses de enero y febrero está cerrado los fines de semana. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
En los meses de enero y febrero está cerrado los fines de semana. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
Solo conocen los momentos que crean sus historias aún cuando el libro está cerrado. | TED | هم فقط يعرفون اللحظات التي تشكل قصتهم حتى عندما يكون الكتاب مغلق وكذلك شخصيات الكتاب |
Alguien que intenta llevar un negocio y está cerrado. Me pregunto qué... | Open Subtitles | ,رجل يحاول إدارة أحد الأعمال و الباب مغلق ...أتساءل ما |
El sitio está cerrado por una semana y ella está sola. | Open Subtitles | المكان مغلق منذ أسبوع ولا يوجد غيرها في المنزل |
Es que está cerrado, mire. | Open Subtitles | ظننت أنه به مفتاح سرى أنه مغلق , كما ترى |
Lo único que odio de este lugar tan sexy... es que hoy está cerrado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أبغضه في هذه الحانة المثيرة هي أنها مغلقة اليوم |
Sabrá el diablo que hace allí. El parque está cerrado hasta el verano. | Open Subtitles | الجحيم يعرف ما الذي يفعله هناك، المتنزة مغلقة حتى فصل الصيف. |
está cerrado a los activistas y políticos extranjeros cuyo objetivo principal no es obtener una visión directa de la situación sino manipular los hechos para servir sus propios intereses. | UN | فهي مغلقة في وجه الحركيين وذوي الاعتبارات السياسية اﻷجانب الذين لا يكون هدفهم اﻷساسي إلقاء نظرة مباشرة على الحالة هناك، بل التلاعب بالحقائق لمصالحهــم الخاصــة. |
¡Ahora tengo también los tuyos! Señora, está cerrado. Lo siento. | Open Subtitles | والأن , لدي ذكرياتك أيضا سيدتي , لقد أغلقنا أنا أسف |
El laboratorio está cerrado por reforma, así que tal vez esté aquí. | Open Subtitles | المُختبر هُنا مُغلق لإعادة التجديد لذا رُبما هو يتواجد هُنا |
Los sábados y los domingos y los días feriados de las Naciones Unidas está cerrado. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة. |
Por fin tienes tus olas y está cerrado del todo. | Open Subtitles | لقد حصلت أخيراً على أمواجك وقد أُغلقت كلياً |
JJ dijo que el negocio está cerrado desde que murió el dueño. | Open Subtitles | جي جي تقول ان المتجر كان مغلقا منذ وفاة المالك |
¿Quién diría? está cerrado. | Open Subtitles | وما أدراني، إنه مقفل |
Vale, probablemente no sea nada, pero tienen centinelas apostados en la casa, y el granero está cerrado a cal y canto. | Open Subtitles | حسنا، ربما يكون لا شيء و لكن لديهم حرس على المنزل و المزرعة مقفلة بشدة |
Todo está cerrado. Pero tranquilo, tengo un hombre dentro. | Open Subtitles | تم إغلاق كل شئ و لكن لا تقلق فلدى رجل بالداخل |
Mientras el Cielo está cerrado, yo siempre estoy abierto, incluso en navidad. | Open Subtitles | حتى لو ان الجنه مغلقه فانا مفتوح حتى في الكريسماس |
- está cerrado, maldita sea. | Open Subtitles | إنّ الصحوةَ مُغلقةُ اللّيلة، تَتغوّطُ قليلاً. |
- Sí, pero, en realidad, está cerrado. | Open Subtitles | أجل، ولكن في الحقيقة، لقد أقفلنا. يا للأسف! |
está cerrado con llave. | Open Subtitles | - هو مغلقُ. - Mmm hmm. |
está cerrado. Debe haber una invalidación. | Open Subtitles | إنه موصد لابد من وجود نظام تجاوز للتحكم |