Se agrega al gas, al gas metano, que ya está dentro. | TED | الآن، أضيف للغاز، غاز الميثان، الذي هو بالفعل بالداخل. |
El vehículo y todo lo que está dentro está en caída libre alrededor de la Tierra y no experimentan el efecto de la gravedad. | TED | المركبة وكل شيء بالداخل يتواجدون في شكل من أشكال السقوط الحر حول الأرض، ولا يتعرضون لتأثير الجاذبية. |
Eben está dentro. Será mejor que no Ie diga que es su casa. | Open Subtitles | ايبن بالداخل الافضل الا تقولى له انه بيتك |
Kaufman está dentro con Birk, y el chico del MIT, Lamb, está aquí. | Open Subtitles | بدأنا.. كاوفمان مع بيرك في الداخل والفتى لامب التقني هنا أيضاً |
No mucho. EOD está dentro ahora, chequeando por trampas explosivas, haciendo vigilancia del ambiente. | Open Subtitles | ليس كثيراً , فرقة تفكيك القنابل في الداخل يفتشون عن الشراك الخداعية |
No. Ayudantes Morton y Baker. El sheriff está dentro. | Open Subtitles | كلا ، النواب مورتن وبيكر اما الشريف فهو بالداخل |
Es imposible abrirla si la llave está dentro. ¡Sí! | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت كثيرا , لا يمكنكِ أن تفتحي الخزنة عندما تكون المفاتيح بالداخل |
¿La puta de Satán está dentro? | Open Subtitles | عاهرة الشيطان موجودةً بالداخل ؟ |
- Batman está dentro. | Open Subtitles | الرجل الوطواط بالداخل فرقة الأسلحة الخاصة قادمة |
Mi marido está dentro, y mi hija llegará en cualquier momento. | Open Subtitles | زوجي بالداخل ، وابنتي ستعود للمنزل في اي لحظه |
-¿Está dentro? - No, no está dentro. | Open Subtitles | لابد أنها بالداخل لا ليست بالداخل.. |
Esto recircula el aire que está dentro. | Open Subtitles | هذه العبوات تعيد تدوير الهواء المحبوس بالداخل |
Tu madre quiere hablar contigo. está dentro. | Open Subtitles | أمك تريد التحدث إليك إنها بالداخل |
Es sólo otra manera de tomar lo que está dentro y ponerlo afuera para que todos lo experimenten. | Open Subtitles | انه فقط طريقة اخرى لإظهار ما بالداخل واظهاره خارجا ليتكمن الناس من تجربته |
- está dentro. Pero hay alguna confusión. | Open Subtitles | انه بالداخل ولكن يوجد بعض الخلط |
Bueno, ya está. Sin duda, está dentro del cazo. | Open Subtitles | حسناً إنه في الداخل.من المؤكد أنه في الداخل |
No está en esta tierra. está dentro. Aquí todos somos hermanos, nos guste o no. | Open Subtitles | ليست هنا، إنها في الداخل كما قلت كلنا إخوة، سواء راقنا ذلك أم لا |
Andy quiere preguntaros un par de cosas. está dentro. | Open Subtitles | أندي، يريد أن يسألكِ بضع أسئلة، إنه في الداخل |
está dentro. No puedo creer que haya sido tan fácil llevarle a casa. | Open Subtitles | لقد دخل,لا أصدق أننا أدخلناه إلى شقتنا بهذه السهولة |
Y esto está dentro toda su vida ni un día fuera del país. | Open Subtitles | وهذا هو داخل حياته كلها لا يوم واحد للخروج من البلاد. |
Saca lo que ya está dentro de ti y lo amplifica. | TED | إنها فقط تظهر ما هو موجود بداخلك أساساً وتضخمه. |
Lamento decepcionarte, pero yo sólo tengo un soldado modesto en la organización, John Reid, está dentro de la cumbre de la OCS | Open Subtitles | اسف لتخييب أملك ولكني مجرد جندي متواضع في المنظمة ريد جون هو ضمن قمة المنظمة |
El mayor don ya está dentro de ustedes. | Open Subtitles | أعظم هدية هي بداخلك سلفا |
Recuerden que esta vasta región de espacio vacío está dentro del arándano, que está dentro de la Tierra, que en verdad son los átomos del pomelo. | TED | تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي. |
- La tenemos. Alto y claro. - está dentro. | Open Subtitles | حصلنا عليها, العالي والواضح إنها في الدّاخل |
está dentro del casino, y seguridad no nos dejará entrar de nuevo. | Open Subtitles | إنّه داخل الكازينو، وأمنهم لن يسمح لنا بالدخول. |
está dentro de mi. Puedo sentirlo. | Open Subtitles | إنه بداخلي يُمكنني الشعور به |
Él está dentro de la embajada y esperando para el traspaso. | Open Subtitles | إنه داخل السفاره ويسير متزن على الخطه |
Nada más adivinando... yo diría que su cadáver... está dentro de esa camioneta. | Open Subtitles | الآن ، هذا هو التوقع الصائب فقط أراهن بأموالي وأقول أنكم تملكون جثه هناك بداخل هذه الشاحنه |
La fuerza está dentro de Uds. Confíen. | Open Subtitles | القوة التى بداخلكم ، فالتثقوا بها |