La Oficina está encabezada por el Representante Especial Adjunto del Secretario General para las actividades de socorro, recuperación y reconstrucción. | UN | ويرأس المكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير. |
La Oficina está encabezada por el Subsecretario General, Contralor. | UN | ويرأس المكتب أمين عام مساعد، هو المراقب المالي. |
La junta administrativa de la dependencia está encabezada por el Director de la Policía Judicial y se ha reunido con regularidad. | UN | ويرأس مجلس إدارة هذه الوحدة مدير الشرطة القضائية، ويعقد هذا المجلس اجتماعات منتظمة. |
Esta Comisión está encabezada por el Supervisor General ya mencionado, asistido por un comité permanente. | UN | ويترأس هذه اللجنة المشرف العام المذكور أعلاه، تساعده لجنة توجيهية. |
La UNISFA está encabezada por el Jefe de la Misión, que también es Comandante de la Fuerza y tiene la categoría de Subsecretario General. | UN | 8 - يتولى قيادة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي رئيس البعثة، الذي يشغل أيضا منصب قائد القوة برتبة أمين عام مساعد. |
2.3 La Oficina está encabezada por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ٢-٣ ويرأس المكتب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
La Dirección está encabezada por el Director de Medidas Coercitivas, tiene su sede central en Nueva Delhi y siete oficinas regionales en Ahmedabad, Bangalore, Chennai, Calcuta, Delhi, Jalandhar y Bombay. | UN | ويرأس المديرية مدير إنفاذ. ويوجد المكتب الرئيسي للمديرية في نيودلهي ويتبعه سبعة مكاتب في مناطق أحمد أباد وبانغالور وتشناي وكلكتا ودلهي وجلندهار ومومباي. |
La Misión está encabezada por el Representante Especial del Secretario General, que ocupa un puesto con categoría de Secretario General Adjunto y tiene oficinas en Asmara y Addis Abeba. | UN | 5 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام، وله مكتبان أحدهما في أسمرة والآخر في أديس أبابا. |
La Misión está encabezada por el Representante Especial del Secretario General, que recibe asistencia de dos adjuntos a cargo de asuntos civiles y asuntos humanitarios y de desarrollo. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام ويساعده نائبان مسؤولان عن الشؤون المدنية والشؤون الإنسانية/الإنمائية. |
La Dependencia de Información Financiera de la India está encabezada por el director de la Dependencia, un funcionario con el rango de Subsecretario de Estado en el Gobierno de la India, y cuenta con la asistencia de un grupo técnico altamente calificado de expertos financieros, analistas y especialistas en tecnología de la información. | UN | ويرأس وحدة الاستخبارات المالية في الهند مدير هو موظف كبير برتبة أمين مساعد لدى حكومة الهند ويساعده فريق فني على قدر كبير من التدريب من الخبراء والمحللين الماليين والخبراء في تكنولوجيا المعلومات. |
La Misión está encabezada por el Representante Especial conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, que presta asistencia al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana en la ejecución del mandato de la Misión. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور، الذي يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة. |
La Misión está encabezada por el Representante Especial del Secretario General, que ocupa un puesto con categoría de Secretario General Adjunto y tiene oficinas en Asmara y Addis Abeba. | UN | 6 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام، وله مكتبان أحدهما في أسمرة والثاني في أديس أبابا. |
La misión está encabezada por el Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen con la categoría de Subsecretario General. | UN | 169 - ويرأس البعثة المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن برتبة أمين عام مساعد. |
La Sección está encabezada por el Jefe de Presupuesto y Planificación (P-4), que depende del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | ويرأس القسم رئيس شؤون الميزانية والتخطيط، وهو موظف من الرتبة ف-4 يعمل تحت رئاسة رئيس دعم البعثة. |
2.4 La Oficina está encabezada por el Subsecretario General. | UN | 2-4 ويرأس المكتبَ الأمينُ العام المساعد. |
La Sección de Investigación está encabezada por el Jefe de Investigaciones D-1, responsable de que las investigaciones se realicen de forma eficiente. | UN | ٢١ - ويرأس قسم التحقيقات رئيس التحقيقات )مد - ١( وهو مسؤول عن اﻷداء الكفء للتحقيقات. |
La BONUCA, que inició sus actividades el 16 de febrero de 2000, está encabezada por el Sr. Cheikh Tidiane Sy, mi Representante, cuyo nombramiento fue aprobado por el Consejo el 1° de mayo. | UN | ويرأس بونوكا، الذي بدأ عملياته في 16 شباط/فبراير 2000، ممثلي السيد الشيخ تيديان سي، الذي وافق المجلس على تعيينه في 1 أيار/مايو. |
La Sección está encabezada por el oficial de capacitación (P-4) a quien apoyarán dos funcionarios locales y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويرأس القسم موظف التدريب (ف-4) ويعاونه موظفان محليان واثنان من متطوعي الأمم المتحدة. |
La delegación del Afganistán en la Comisión está encabezada por el más alto funcionario del Estado con competencia en cuestiones de seguridad, es decir, el Asesor de Seguridad Nacional del Presidente. | UN | ويترأس الجانب الأفغاني من اللجنة المسؤول الأمني الأعلى للدولة، مستشار الأمن الوطني لدى الرئيس. |
La Sección está encabezada por el Jefe de Presupuesto y Planificación, que depende del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | ويترأس القسم رئيس شؤون الميزانية والتخطيط، وهو مسؤول أمام رئيس دعم البعثة. |
Esta Comisión está encabezada por el Presidente de Filipinas, en un intento de promover la rendición de cuentas y de lograr que la lucha contra el cambio climático parta de las más altas esferas. | UN | ويترأس اللجنة رئيس الفلبين في مسعى لتعزيز المساءلة وضمان التصدي لتغير المناخ على أعلى مستوى. |
B. Hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo de la misión La UNISFA está encabezada por el Jefe de la Misión, que también es Comandante de la Fuerza y tiene la categoría de Subsecretario General. | UN | 6 - يتولى قيادة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي رئيس البعثة، الذي يشغل أيضا منصب قائد القوة برتبة أمين عام مساعد. |