ويكيبيديا

    "está interesado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهتمة
        
    • مهتم
        
    • يهتم
        
    • مهتماً
        
    • مهتما
        
    • وتهتم
        
    • يهمها
        
    • ويهتم
        
    • تسعى للدخول في
        
    • تولي أي اهتمام
        
    El Pakistán no está interesado en una carrera de armamentos con la India, tampoco pretende el estatuto de poseedor de armas nucleares. UN وباكستان ليست مهتمة بسباق التسلح مع الهند، كما وأن باكستان لا تسعى إلى تحصيل مركز الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية.
    El Pakistán no está interesado en seguir ascendiendo la escalera nuclear con la India. UN إن باكستان ليست مهتمة بمواصلة الصعود على درجات السلم النووي مع الهند.
    El Gobierno está interesado en la integración de las Normas Uniformes en la nueva legislación. UN والحكومة مهتمة بدمج القواعد الموحدة في تشريعاتها الجديدة.
    está interesado en buenas noticias, y usted cada día le atrae más. Open Subtitles انه مهتم بالنسخة الجديدة لك وانت تزداد اثارة كل يوم
    Así que si en realidad está interesado en salvar al mundo, lo mínimo que puede hacer es dejarme invitarle un trago. Open Subtitles , لو انك مهتم حقاً بانقاذ العالم أقل ما يمكنك فعله هو أن تسمح لي بشراء مشروب لك
    Cada vez es más claro que el régimen georgiano no está interesado en mejorar la situación de los refugiados y facilitar su regreso. UN ويتضح بشكل متزايد أن النظام الجورجي لا يهتم بتحسين أوضاع اللاجئين وعودتهم.
    Un cuarto quedo vació y me gustaría saber si está interesado en ocuparlo. Open Subtitles ثمة غرفة أصبحت شاغرة هنا وأتساءل عما إذا لا تزال مهتماً بالسكن
    A este respecto, Túnez está interesado en llevar a cabo un proyecto sobre la creación de una red de información que permitirá la comunicación entre científicos, expertos, instituciones académicas y órganos directivos en África. UN وتونس مهتمة بتنفيذ مشروع إقامة شبكة معلومات تربط بين العلميين، والمربين، والمهنيين وصانعي القرار في أفريقيا.
    Al propio tiempo, Kazajstán está interesado en recibir una ayuda más efectiva de parte de la comunidad mundial para resolver los problemas de esa región. UN غير أن كازاخستان مهتمة بتلقي المزيد من المساعدة الفعالة من المجتمع الدولي لمعالجة مشاكل المنطقة.
    El Gobierno está interesado en adherirse a esa Convención y lo hará cuando se le presente la oportunidad. UN إن حكومتنا مهتمة بالانضمام إلى هذه الاتفاقية وستنضم إليها حالما تتاح الفرصة لها.
    El Gobierno de los Estados Unidos también está interesado en la función que podrían desempeñar las normas de derechos humanos a la hora de lograr estos principios. UN وأضافت أن حكومتها مهتمة أيضا بالدور الذي يمكن أن تقوم به معايير حقوق الإنسان في تحقيق تلك المبادئ.
    En realidad, el Gobierno de los Estados Unidos no está interesado en promover un contacto libre entre los dos países. UN وفي الواقع، فإن حكومة الولايات المتحدة ليست مهتمة بتشجيع الاتصالات الحرة بين البلدين.
    Dado el enorme déficit energético en África, el Grupo está interesado en las iniciativas de todo el mundo destinadas a aumentar la disponibilidad de energía. UN وبالنظر إلى العجز الهائل في الطاقة في أفريقيا، فإن المجموعة مهتمة بالمبادرات العالمية التي تسعى إلى توفير قدر أكبر من الطاقة.
    El solo está interesado en el liquido que da vida de mi pecho. Open Subtitles إنه مهتم فقط فيما ستقدمه هذه الحياة من السوائل إلى ثديي.
    Mira, no te dije nada antes, pero está interesado en comprar una pintura. Open Subtitles إسمع , لم أقل شىء من قبل لكنه مهتم بشراء مطبوعة
    Todo el mundo está interesado en los problemas y aspiraciones de la democratización. UN والعالم كله مهتم ومعني بالتطلعات الرامية إلى تحقيق الديمقراطية والتغلب على المشاكل التي تواجه ذلك.
    El Centro está interesado en celebrar este tipo de seminarios en regiones en desarrollo para dar a conocer y aplicar el Plan de Madrid. UN والمركز مهتم بتوصيل هذا النشاط إلى المناطق النامية لتعزيز الوعي بخطة مدريد وتنفيذها.
    ¿Quién no está interesado en saber la verdad de esas llamadas y emails que nunca fueron destinados al público general? TED من قد لا يهتم بالحقيقة المُقَدَمة في تلك المكالمات الهاتفية والبريد الإلكتروني التي لم تكن مقصودة للإستهلاك العلني؟
    Si está interesado en su seguridad, entonces mantente alejado de mi casa. Open Subtitles إن كنت مهتماً بسلامتها إذاً ابقى بعيداً عن منزلي
    Aún está interesado en realizarla. UN وهو ما زال مهتما بزيارة الأراضي المحتلة.
    El Estado está interesado en la formación de sus trabajadores y que ese elemento sea considerado por el empleador a los fines del ascenso del asalariado. UN وتهتم الدولة بتدريب العاملين لديها وبأن يكون التدريب عنصرا يأخذه رب العمل في الاعتبار ﻷغراض الترقية.
    Mi país, junto con otros países de la región, está interesado en el logro de la seguridad y la estabilidad en el subcontinente indio. UN وإن بلادي، كسائر دول المنطقة، يهمها استقرار الأوضاع واستتباب الأمن في شبه القارة الهندية.
    El Banco Interamericano de Desarrollo también está interesado en apoyar la iniciativa. UN ويهتم أيضا بدعم هذه المبادرة بنك التنمية للبلدان الأمريكية.
    Quisiera destacar que Israel no está interesado en el enfrentamiento, pero sí está firmemente decidido a hacer cumplir el bloqueo naval de la Franja de Gaza. UN وأود التأكيد على أن إسرائيل لا تسعى للدخول في مواجهة، ولكنها عاقدة العزم على إنفاذ قرار الحصار البحري على قطاع غزة.
    Contrariamente a lo que afirma el autor, el Estado parte sostiene que las cartas presentadas por el autor para la evaluación previa del riesgo del retorno indican que el actual Gobierno de Liberia no está interesado en la vinculación del autor con el ex Presidente. UN وخلافاً لما أكده صاحب البلاغ، تبين الدولة الطرف أن الرسائل التي قدمها صاحب البلاغ في طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل تشير إلى أن الحكومة الليبيرية الحالية لا تولي أي اهتمام لارتباط صاحب البلاغ بالرئيس الأسبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد