La Primera Dama también cree que alguien de la administración está involucrado. | Open Subtitles | السيدة الأولى ايضاً تعتقد ن هناك شخص ما بالهيئة متورط |
La Primera Dama también cree que alguien de la administración está involucrado. | Open Subtitles | السيدة الأولى ايضاً تعتقد أن هناك شخص ما بالهيئة متورط |
Tu hermano pequeño está involucrado en algo feo, en la política. ¿Lo ves? | Open Subtitles | لأن أخاكِ الصغير.. متورط في بعض المسائل السياسية البشعة، أليس كذلك؟ |
No hay ventaja moral para mi partido si mi partido también está involucrado. | Open Subtitles | ليس هناك أفضلية أخلاقية لحزبي إن كان حزبي أيضاً متورطاً بهذا |
Sin embargo, algunas personas dudan de que esta meta pueda ser realista o genuina cuando el Gobierno está involucrado en un grave conflicto armado y cuando las capas más pobres de la población sufrirán una fuerte presión. | UN | ولقد أعرب البعض عن شكوك، مع ذلك، في مدى واقعية أو صدق مثل هذا الهدف طالما كانت الحكومة متورطة في نزاع مسلح خطير، وطالما كانت أفقر طبقات الشعب ترزح تحت قيود شديدة. |
Tomó las fotos, sabe donde almacenan el yodo, está involucrado y quiero su nombre. | Open Subtitles | أخذ الصور، يعرف حيث هم إخزن اليود، هو مشترك و أريد اسمه. |
Desafortunadamente, el señor Wild ya está involucrado en eso. | Open Subtitles | من سوء الحظ, السيد وايلد متورط بالفعل فيها |
No dirás que está involucrado en el negocio de la droga. | Open Subtitles | أنت لا تعنى أنه متورط فى قضية المخدرات بنفسه |
¿Por qué su padre admite que está involucrado en "Videodromo"? | Open Subtitles | لان والدك اعترف بطريقة ما انة متورط في العرض؟ |
Sólo digamos que el Dr Lo no está involucrado. | Open Subtitles | دعينا نقول ان دكتور لو ليس متورط في الامر |
Justin está involucrado, tenías razón. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمور حقاً جاستن متورط ،كنت على حق |
Bueno, en realidad, Kendall intentó incriminar a Dunbar, así que eso normalmente quiere decir que alguien está involucrado. | Open Subtitles | حقيقة حاول أن يوقع دونبار في المصيدة هذا يعني عادة أن احدهم متورط |
¿Entonces confirma que Roger Stanton está involucrado? ¿Él sabía acerca de esta bomba? | Open Subtitles | تؤكدين لي الان ان روجر متورط وانه يعلم بامر القنبلة |
¿Que harías si alguien que conoces está involucrado en esto? | Open Subtitles | ماذا تفعلين لو كان شخص نعرفه متورط بهذا ؟ |
Él mintió. está involucrado. Creo que fue quien alteró la bebida. | Open Subtitles | إنه يكذب وهو متورط أظنه من دس المخدر بشراب أبي |
No lo dijeron, pero creo que tu padre está involucrado. | Open Subtitles | لم يقولوا لكن لسبب ما أعتقد أن والدك متورط |
Pero si está involucrado, tengo que pensar que está trabajando para su padre. | Open Subtitles | لكن إذا كان متورطاً علي أن أفكر أنه يعمل لمصلحة أبيه |
Y no hay forma fácil de decirlo... pero su hijo quizás está involucrado. | Open Subtitles | ،ولا يوجد طريقة سهلة لقول هذا ولكن ربما يكون ابنك متورطاً |
Por qué el FBI está involucrado en la búsqueda de restos humanos atrás de un supermercado en los suburbios? | Open Subtitles | لماذا الأف بي أي متورطة في البحث عن بقايا بشرية خلف مركزٍ للتسوق في الضواحي؟ |
O es lento e inatento, o está involucrado con esa gente. | Open Subtitles | عن كلّ شخص يدخل المطعم هو أمّا كسلان وغافل أو هو مشترك مع هؤلاء الناس |
De hecho, yo llegaría a afirmar que no sólo está involucrado en él sino que él es el principal actor en este caso. | Open Subtitles | فى الحقيقة, يمكننى ان اذهب بعيدا لأقول انه ليس فقط متورطا بالجريمة فقط ولكنه الفاعل الرئيسى فى الجريمة |
Las autoridades creen que el mismo está involucrado en una negociación de drogas. | Open Subtitles | يخصّ المشتبـه بـه الذي تعتقد السلطات أنه متورّط |
Así que, si no está involucrado, ¿cómo puede explicar esto? | Open Subtitles | إذا لمْ تكن مُتورّطاً بالأمر، إذن كيف تُفسّر ذلك؟ |
11. El Comité toma nota de las declaraciones del Estado parte en el sentido de que no está involucrado en casos de " traslados secretos " realizados en el contexto de la lucha internacional contra el terrorismo. | UN | 11- تحيط اللجنة علماً بيانات الدولة الطرف التي تنفي فيها ضلوعها في قضايا " عمليات الترحيل السري " المنفَّذة في سياق الحرب الدولية على الإرهاب. |
El abogado Bent Krum está involucrado... en relación con Ditlev Pram y Ulrik Dybboel. | Open Subtitles | ... المحامي بينت كروم أيضاً من المتهمين في تورطه مع ديتليف برام واولريك دوبل |
No te preocupes. Si está involucrado en esta basura de las falsificaciones... | Open Subtitles | لا تقلق، إذا كان (راى) متورّطاً فى مسألة التزييف سيحصل على الكثير من الرّاحة... |
¿Averiguaste quién en el FBI está involucrado? | Open Subtitles | هل وجدت من المتورط من المباحث الفيدرالية؟ |
Si Rodríguez está involucrado está involucrado debido a sus conexiones Con el cartel en México. | Open Subtitles | إذا كان رودريغز متورط ... ... وشارك بسبب صلاته... ... لهذا الكارتل في المكسيك. |
Ajay está involucrado. | Open Subtitles | أجاي" هو جزء من ذلك التحقيق" |
Su afirmación de que otro grupo está involucrado en los ataques... aparentemente fue una mentira. | Open Subtitles | ادّعى بأن طرفاً اَخر متورطٌ بالهجمات ويظهر بأن ذلك كان تلفيقاً |
Pero reversiones incompletas pueden ser fatales, especialmente si el corazón está involucrado. | TED | ولكن انقلاب التموضع غير المكتمل قد يكون مميتاً، خاصةً إذا كان القلب هو المعنيّ. |