ويكيبيديا

    "está mal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيئاً
        
    • خطأ
        
    • سيئا
        
    • خاطئ
        
    • هو الخطأ
        
    • سيئ
        
    • سيئًا
        
    • من الخطأ
        
    • خاطئة
        
    • خاطيء
        
    • خاطىء
        
    • مقبول
        
    • خاطئاً
        
    • خطب
        
    • الخطب
        
    No, no está mal para ser domingo. Pensé que estaría a tope. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    Pues sí. Hay muchísimo que puede hacer. Todo está mal desde que se fue. Open Subtitles هناك هناك أشياء يمكنك فعلها لقد أصبح كل شيء سيئاً منذ رحيلِك
    Si cualquier cosa está mal, Estoy autorizado a hacer que sufra por ello. Open Subtitles لكن أؤكد لكِ إن كان ثمة خطأ فإنني سأعاقبه عقابا شديدا
    Hay algo que está mal si quieres ser popular en la reunión de alguien más. Open Subtitles هناك شيئا خطأ حيال شخص يجب أن يكون محبوبا في حفلة شخص آخر
    No está mal, el Indio envió a 4 hombres a Santa Cruz. Open Subtitles هذا ليس سيئا .ان اينديو ارسل أربعةرجال الى سانتا كروز
    Y empiezan a hablarme de lo que creen que está mal con el inglés. TED وبعدها يبدؤون بإخباري عن كل شيء يعتقدون أنه خاطئ في اللغة الإنجليزية.
    Sabemos lo que está bien y lo que está mal antes de que empecemos a pensar o a hablar de ello. TED نعرفُ ما هو الصواب وما هو الخطأ قبل أن نتمكن من التحدث أو التفكير حوله.
    No está mal considerando que hace cinco años todos decían que fracasaríamos. Open Subtitles ليس سيئاً بالنظر بأنهم قالوا قبل خمس أعوام بأننا سنفشل.
    A veces es más fácil hablar con un extraño. No está mal ¿Estás alardeando? Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل التحدث الى شخص غريب ليس سيئاً ..
    No está mal en realidad. Cogí algo de charla en la radio. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس سيئاً سمعنا بعض الحديث على المذياع
    Porque te has vuelto una buena persona y sabes que esto está mal. Open Subtitles لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا وانت تعرف ان كل هذا خطأ
    Ahora me doy cuenta, el amor nunca está mal, y nunca muere. Open Subtitles الآن أدرك الحب ليس خطأ و هو أبدا لا يموت
    Me regresan a Inglaterra por motivos puramente políticos y eso está mal. Open Subtitles سيتم إرسالي إلى أنكلترا لأسباب سياسية بحتَة و هذا خطأ
    Y no está mal pues casi todas las agencias con las que hablamos le aconsejaban a sus clientes no ser parte. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    No está mal, pero si nos fijamos, algo falta. TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    No está mal. Habéis captado la idea. Volveremos a ensayar el resto más tarde. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    No podemos hacer esto, ¡está mal! No, te diré qué está mal. Open Subtitles لا يمكنك القيام بهذا هذا خاطئ لا سأخبرك ماهو الخاطئ
    Anoche estábamos bebiendo, ¿bueno? Y tú mismo dijiste que matar está mal. Open Subtitles لقد كنا ثملين بالأمس وقلت بنفسك أن القتل فعل خاطئ.
    Ya no sé lo que está bien o está mal. Open Subtitles إننى لم أعد أعرف ما هو الصواب و ما هو الخطأ
    Estoy de acuerdo en lo de las apariciones, Sra. M., pero el aire está mal. Open Subtitles أتفق معكي حول جزئية الشبح؛ سيدة إم؛ لكنه حقيقي؛ الهواء قد يكون سيئ
    No está mal para algo que viene del patio trasero. TED وهذا ليس سيئًا بالنسبة لشيء يأتي بالأساس من الفناء الخلفي.
    ¿Está mal que este lugar lo empiece a sentir como mi casa? Open Subtitles هل من الخطأ ان أبدا باعتبار هذا المنزل كمنزلي ؟
    - está mal. ¡Los dioses que permiten dichas cosas no son dioses! Open Subtitles و لكنها خاطئة الالهة التى تسمح بذلك ، ليسوا بآلهة
    Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. Open Subtitles أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً
    No estoy diciendo que no uses la violencia porque está mal, digo que no uses la violencia porque no funciona. Open Subtitles لذا انا أقول لا تستخدم العنف لانه خاطىء انا أقول لا تستخدم العنف لانه لايعمل بعد الان
    No está mal si vive otros 50 años, pero, ¿y si sólo tiene otros 20? Open Subtitles مقبول إن عشت 50 سنة أخرى، ولكن ماذا لو أمامك 20 فقط؟
    Sé que no tengo derecho de decir esto, pero me parece que está mal. Open Subtitles اعلم بأنّه لَيْسَ لِدي الحقُّ فى قَول هذا لكنه يَبْدو خاطئاً فحسب
    Si quieres a Valentina de nuevo, no puedes decirle lo que está mal con Ethan. Open Subtitles اذا كنت تريد فالنتينا ترجع لا يمكن لك ان تخبرها ما خطب إيثان
    Sólo tengo que decir que la atención, es decir, lo que está mal con usted? Open Subtitles أتمني لو كان الانترنت مازال يعمل حتي أقوم بالبحث عن الخطب الذي أصابك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد