ويكيبيديا

    "está ocupada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشغولة
        
    • محجوز
        
    • محتلة
        
    • تحتل أراضيها
        
    • مشغوله
        
    • منشغلة
        
    • هي مشغولةُ
        
    • هذا المقعد مأخوذ
        
    Pero está ocupada instalando una alarma antidemonios. Open Subtitles لكنها مشغولة بتركيب جهاز إنذار للمشعوذين
    La presidencia de la federación de voleibol está ocupada por una mujer. UN إن رئاسة اتحاد كرة الطائرة مشغولة من جانب امرأة.
    Esto es lo que sucede: estamos todos ocupados; todo el mundo; una mujer está ocupada. TED اليكم مايحدث: كلنا مشغولون، الكل مشغول، امرأة مشغولة.
    Quiero llevarla a la suite presidencial antes de que sus damas de honor echen todo a perder, pero está ocupada. Open Subtitles وأخذها معى إلى جناح الرئاسى قبل ان تقوم وصيفات الشرف بتخريب كل شئ ,لكنهم يخبروونى انه محجوز من هذا؟
    La habitación que quiere es la mejor que tenemos. Siempre está ocupada. Open Subtitles الغرفة التي تريد هي الأفضل عندنا انها دائما مشغولة
    Todavía me quedan 2 horas mas, y la abuela está ocupada. Open Subtitles وما زال أمامي ساعتين على انتهاء الدوام والجدة مشغولة
    Escucha, dile a Donny que ella está ocupada con su jefe ahora... y que ella no puede... Open Subtitles يمكنك إخبار دوني بأنها مشغولة مع مديرها حالياً وأنها لا تستطيع
    está ocupada. Ve con tus muñecas o lo que sea, ¿ok? Open Subtitles انها مشغولة لماذا لا تلعبى بدميتك او تفعلى اى شيىء ؟
    - No, lo siento. está ocupada. - Espero que perdone sus malos modales. Open Subtitles ـ لا، أنا آسفة، إنها مشغولة ـ أتمنى أن تغفر سلوكياتها السيئة
    La habitación que quiere es la mejor que tenemos. Siempre está ocupada. Open Subtitles الغرفة التي تريد هي الأفضل عندنا إنها دائما مشغولة
    está ocupada con una actualización del sistema. Open Subtitles إنها مشغولة في عمل تحديث للنظام
    Tu mamá... está en su oficina en una llamada en conferencia y está ocupada, así que tienes que esperar, ¿de acuerdo? Open Subtitles أمك في مكتبها على أتصال بالمؤتمر وهي مشغولة, فلذلك يجب أن تنتظر, حسنا؟
    Pero dijo que está ocupada estos días... Open Subtitles لكنك قلت أنك مشغولة هذه الفترة
    La habitación en la que se aloja habitualmente está ocupada... pero puedo mostrarle algo en la séptima planta que es muy parecido. Open Subtitles الغرفة التي تكون فيها عادة مشغولة حالياً لكني يمكن أن أريك شيئاً في الطابق السابع
    Sí. Mamá está ocupada con su telar. Será en otro momento. Open Subtitles نعم ، أنت محقة فأمي مشغولة مع منوالها ، ربما في وقت آخر
    Ella está ocupada. Su trabajo es estresante. Open Subtitles إنّها مشغولة فقط فوظيفتها شديدة الضغط
    Sí, maestro. está ocupada con una flota de refuerzos separatistas en los alrededores. Open Subtitles نعم ايها المعلم, انها مشغولة بالتعامل مع امددات اسطول الانفصاليون المجاور لها
    Señor, ¿está ocupada? Open Subtitles معذرة هل هذا المكان محجوز ؟ لا سيدتي
    No sólo está ocupada la Ribera Occidental en su conjunto, sino que también está ocupado y vigilado constantemente cada poblado. UN أي أنها ليست محتلة ككل فقط، ولكن كل واحدة منها محتلة على نحو دائم وتحت الرقابة الدائمة.
    Tomando nota de la carta de fecha 1 de septiembre de 2012 dirigida por las autoridades de transición de Malí, a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en la que se solicita asistencia militar para reorganizar las Fuerzas Armadas de Malí y restablecer la integridad territorial del país, cuya región septentrional está ocupada por grupos terroristas, y combatir el terrorismo, UN وإذ يحيط علما برسالة السلطات الانتقالية في مالي المؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2012 إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي طلبت فيها المساعدة العسكرية من أجل إعادة تنظيم القوات المسلحة لمالي، واستعادة السلامة الإقليمية لمالي، التي تحتل أراضيها في الشمال جماعات إرهابية، ومكافحة الإرهاب،
    No pienso ir a buscarla, está ocupada. Open Subtitles بالتأكيد أنا لن أتنقل و أجلبها لك .. إنها مشغوله
    Vale, la buena noticia es que la vieja con cara de zorra está ocupada con su compañía de moda, así que parece que va a quedarse fuera de nuestro asunto. Open Subtitles حسناً, الشيء الجيد هو أن العاهرة العجوز منشغلة بشركة الموضة
    Pues está ocupada. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، هي مشغولةُ.
    ¿Está ocupada? Open Subtitles هل هذا المقعد مأخوذ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد