No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا. |
¿Puede decirme por qué no sale nada en ningún periódico de lo que está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟ |
No sé lo que está ocurriendo aquí, pero... si quieres, podemos ir a hablar a alguna parte. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث هنا ، ولكن اذا أردت .. نستطيع الذهاب لمكان ما ونتحدث |
Debes decirme ya mismo qué está ocurriendo aquí, Frank. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى الأن ما الذى يحدث . هنا بحق الجحيم , فرانك |
¿Qué diablos está ocurriendo aquí, amigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري هُنا بحقّ السماء يا رجل؟ |
Hasta que sepa más de lo que está ocurriendo aquí, estamos en cuarentena. | Open Subtitles | حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي |
Ahora, no puedo jurarlo, pero algo raro está ocurriendo aquí, | Open Subtitles | الآن لا استطيع التدخل، ولكن هناك أمر مريب يحدث هنا |
No a menos que ayude a ese australiano demente a descubrir qué está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | إلا إذا ساعدت ذلك الاسترالي المجنون في اكتشاف ماذا يحدث هنا |
Tal vez pueda decirme qué demonios está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | ربما بإمكانك إخباري عما يحدث هنا بحق الجحيم |
¿Qué te imaginas que está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | ما الذي تتخيله يحدث هنا بإعتقادك؟ |
Así pues, con mis disculpas por apartarme del programa, si me lo permiten dedicaré unos minutos a dar cuenta de esa reunión, que, por supuesto, guarda una estrecha relación con lo que está ocurriendo aquí, en la Conferencia de Desarme. | UN | لذلك، ومع الاعتذار للحيد عن جدول الأعمال، سوف أطلعكم، إذا سمحتم، في بضع دقائق عن ذلك الاجتماع، الذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بطبيعة الحال بما يحدث هنا في مؤتمر نزع السلاح. |
¡Escucha! Nadie sabe nada de lo que está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | اسمع, لا احد يعرف اى شئ مما يحدث هنا |
Oye, Prue, algo extraño está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | برو، هنالك شيء غريب يحدث هنا |
Bien, ¿alguien me va a decir que está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | هل سيخبرنى أحدكم ماذا يحدث هنا ؟ |
Mira. ¿ Ves lo que está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | انظر .. هل ترى ما الذي يحدث هنا ؟ |
Dios mío, David, ¿qué demonios está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | ياالهى,ماذا يحدث هنا يا ديفيد ؟ |
- Llévate el televisor también. - ¿Qué diablos está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | خذ التلفزيون ايضاً - فرانك ماذا يحدث هنا ؟ |
Nada, nada está ocurriendo aquí, Allison, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لاشيء، لاشيء يحدث هنا يا اليسون، مفهوم؟ |
Pero lo que está ocurriendo aquí es también algo mucho más profundo. | Open Subtitles | لكن ما يحدث هنا هو شيء أكثر عمقاً |
, veo lo que está ocurriendo aquí... te burlas de mí, lo cual resulta interesante porque cuando te burlas de mí te burlas de mi hermano Bruce Lee, lo cual me parece un poco racista. | Open Subtitles | أوه، بإمكاني رؤية ما الذي يحدث هنا |
Vale. ¿Qué demonios está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | -نعم . -ما الذي يجري هُنا بحقّ السماء؟ |
Y no importa dónde esté, lo que está ocurriendo aquí en verdad es que es un sistema rastreador de ojos que trata de localizar mis ojos. | TED | وبغض النظر عن أين أنا ، حقيقة ما يجري هنا هو أن نظام تتبع العين الذي يحاول العثور على عيني. |