ويكيبيديا

    "está pasando en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث في
        
    • يحدث فى
        
    • يحدث على
        
    • يحصل في
        
    • يجري في
        
    • يجرى فى
        
    • يجري على
        
    • يدور في
        
    • وهو يحدث
        
    • يجري داخل
        
    • سنحتفل به وأنت فوق
        
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. TED لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل
    Te gustará ese brownie, pero no lo que está pasando en Guatemala. Open Subtitles اذا أحببت تلك الكعكة فستكره كل ما يحدث في غواتيمالا
    ¿Qué está pasando en el Gobierno estadounidense? TED ماذا يحدث فى الحكومة الأمريكية ؟
    Esta es la realidad de lo que está pasando en el terreno, y no podemos obviarla. UN وتلك هي حقيقة ما يحدث على أرض الواقع ويجب ألا نتجاهلها.
    Estas son comunidades y esto está pasando en todo el mundo. TED هذه مجتمعات و هذا يحصل في جميع انحاء العالم
    Pero con todo Io que está pasando en España, ya no salimos de París. Open Subtitles ولكن الان مع الذي يجري في اسبانيا لا نترك باريس لفترة طويلة
    No eres responsable de lo que está pasando en la ciudad, Agnel. Open Subtitles أنت لست مسؤول عن ما يحدث في المدينة ، اجنل.
    -Algo está pasando en el barco, pero no sabemos lo que es. Open Subtitles شيء ما يحدث في القارب، لكننا لا نعرف ما هو.
    Cuando asuntos internos necesita saber lo que está pasando en la 12, Open Subtitles عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12،
    Realmente no tiene idea de lo que realmente está pasando en el mundo. TED انه حقا لا يعرف شيئا عن ما يحدث في العالم
    Tenemos que procesar lo que está pasando en el momento en que sucede y no 10 minutos más tarde, no una semana más tarde, en el momento. TED نحتاج ان نعالج ما يحدث في لحظة حدوثه و ليس بعد 10 دقائق, ليس بعد اسبوع, بل في اللحظة.
    Realmente no sé qué está pasando en esta foto, porque me parece raro y un poco espeluznante. TED أنا لا أعرف حقا ما الذي يحدث في هذه الصورة، لأنني أجدها غريبةً ومخيفةً قليلا.
    Mucho de lo que está pasando en Oriente Medio desembarca literalmente en las costas europeas. TED خائفة مما يحدث في الشرق الأوسط والذي يتوافد حرفياً إلى السواحل الأوروبية.
    Ted Halstead: Entiendo que muchos sean muy pesimistas respecto a lo que está pasando en EE.UU. con el presidente Trump. TED تيد هالستيد: حسناً، أفهم أن كثيرًا من الناس متشائمون حول ما يحدث في الولايات المتحدة مع الرئيس ترمب.
    Y eso es básicamente lo que está pasando en tu cerebro mientras ves esto. TED وهذا بالضبط ما يحدث في أدمغتكم حاليا بينما تشاهدون هذا.
    Lo que también está pasando en Shanghai es -- China está cambiando porque esto no habría sucedido hace cinco años, por ejemplo. Esto es la resistencia. TED وما يحدث في شنغهاي أيضاً هو ان الصين تتغير لانه ما كان لهذا ان يحدث قبل خمس سنوات مثلاً.
    ...ahora tenemos grabaciones reales de lo que está pasando en una típica fiesta de K.O.K. Open Subtitles لدينا الآن صورة عن واقع الأمر وعن ما يحدث فى حفلاتهم
    Necesitamos un mejor registro de lo que está pasando en el planeta si es que queremos llegar a tener la oportunidad de reparar el daño. TED نحتاج إلى توثيق أفضل لما يحدث على الكوكب إذا كنا نريد أن نحصل على فرصة لإصلاح الضرر.
    Como Debra que está pasando en tu vida que hace que quieras aferrarte a tu marido en la cama? Open Subtitles بصفتك ديبرا ماذا يحصل في حياتك والذي يجعلك ترغب في معانقة زوجك في السرير؟
    En algunas partes del universo, es considerado "in" saber qué está pasando en el mundo. Open Subtitles في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً
    Ningún experimento podrá confirmar jamás qué está pasando en las distancias que se están estudiando. Open Subtitles لاتجربة يمكن أبداً أن تفحص ماذا يجرى فى المسافات التى تُدرَس.
    Él sabe algo sobre lo que está pasando en la isla. Open Subtitles إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة
    Nadie sabe lo que está pasando en la vida de otra persona. Open Subtitles لا أحد يعرف حقيقة ما يدور في حياة شخص آخر
    está pasando en todos lados. Open Subtitles وهو يحدث في كل مكان.
    Simplemente va a demostrar, nunca se sabe lo que está pasando en la vida de otras personas. Open Subtitles سنرى إن كان هذا حقيقياً فأنت لا تعلم أبداً ما يجري داخل حياة الآخرين
    ¿Qué está pasando en la Tierra, me escuchan? Open Subtitles الذي سنحتفل به وأنت فوق الأرض، أتسمعني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد