Tu bolsa de cateter está vacía, a pesar de tomar 200 ccs de fluidos. | Open Subtitles | كيس القثطرة خاصتك فارغ رغم انك اخذت 200 سنتيمتر مكعب من السوائل |
Ahora que la casa está vacía, ¿estás pensando lo mismo que yo? | Open Subtitles | بما أن المنزل فارغ إلا تفكرين في ما أُفكر ؟ |
Ha estado mirándola casi todos los días durante los últimos dos meses, pero está vacía. | Open Subtitles | قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين لكنه فارغ |
Tomaría otra copa, pero la botella está vacía. | Open Subtitles | أود كأساً آخر يا سيدى , ولكننى أعتقد أنك ستجد الزجاجة فارغة |
He entrado en su habitación, y está vacía. ¡Se ha ido! | Open Subtitles | كنت في غرفته منذ قليل وهي فارغة لقد اختفى |
Hago lo que puedo, pero mi billetera está vacía estos días. | Open Subtitles | أننى أفعل كل ما أستطيع . و لكن محفظتى القديمة خالية هذه الأيام |
La Secretaría me entregará ahora una urna vacía; la voltearé para mostrar que está vacía. | UN | ستعطيني الأمانة العامة الآن صندوقا فارغا؛ وسأقلبه رأسا على عقب لأٌري الأعضاء أنه فارغ. |
Y si la casa está vacía, mejor. | Open Subtitles | و ان كان المنزل فارغ بالفعل فسيساعدك ذلك |
Un balazo en el tórax. La caja está vacía. | Open Subtitles | موظف المخزن,رصاصة مباشرة للصدر عداد النقود فارغ |
Sé que la pistola está vacía pero... la policía no sabe que la pistola está vacía. | Open Subtitles | كذلك أنا لكن الشرطة لا تعرف ان هذا المسدس فارغ |
Ellos aceptaron la caja del satélite... pero, por supuesto, la caja está vacía. | Open Subtitles | لقد قبلوا بالصندوق من القمر الصناعي ولكن بالطبع الصندوق فارغ |
está vacía ahora, pero fue una vez el hogar del Dr. Horace Mumford... su esposa y su única hija, Mary. | Open Subtitles | إنه فارغ الآن ولكنه كان ملكاً للدكتور هورس ممفورد وزوجته وطفلتهما الوحيدة ماري |
Vine por unos días. La casa está vacía. | Open Subtitles | انا في البلده لأسابيع قليله المنزل فارغ, قد استمتع به |
¡Tiene unos 10 kilómetros cuadrados, pero la hemos evacuado, así que está vacía! | Open Subtitles | تبلغ حوالي 10 كيلومترات، لكننا أجلينا الجميع بذلك هي فارغة |
La convertirán en oficina en tres semanas. Ahora está vacía. | Open Subtitles | لكن بعد ثلاثة أسابيع سيحوّلونها إلى مكتب لذا هي فارغة الآن |
La justicia sin poder está vacía pero el poder sin la justicia es tan solo violencia. | Open Subtitles | العدالة بدون قوّة تكون فارغة ولكن القوّة بدون عدالة تكون عنفاً فقط |
La justicia sin poder está vacía pero el poder sin justicia es solo violencia. | Open Subtitles | العدالة بدون قوّةتكون فارغة لكن القوّة بدون عدالة تكون عنفاً فقط |
La justicia sin poder está vacía pero el poder sin justicia es solo violencia. | Open Subtitles | العدالة بدون قوّةتكون فارغة لكن القوّة بدون عدالة تكون عنفاً فقط |
Encontramos la cápsula de escape. está vacía. | Open Subtitles | لقد عثرنا على كبسولة النجاة إنها خالية |
Cielos. Ya veo por qué está vacía esta mitad de la cama. | Open Subtitles | يا إلهي، أرى لماذا نصف السرير هذا ربما يكون فارغاً |
Tu vida está vacía porque te la pasas impidiendo que explote. | Open Subtitles | حياتك فارغه لانك قضيتها في محاولة تعطيل القنبله عن الانفجار |
Tengo unidades ubicadas afuera de su casa, pero está vacía. | Open Subtitles | لقد أمرت بتمركز الوحدات أمام بيته، لكنه خال |
Necesitaré esas cosas cuando me mude a mi propia casa... y ya que la casa está vacía, simplemente los dejé aquí. | Open Subtitles | و بما ان البيت خالى تركتهم فيه فحسب لابيعه لاحقا |
Está bien. La 1242, al otro lado del pasillo, ya está vacía. | Open Subtitles | لدينا الغرفه 1242 عند المدخل انها خاليه |
Su boca está vacía. Será mejor que te vayas. | Open Subtitles | اصبح فمها فارغا الآن ، يستحسن بك الانصراف |
Papá se llevó el bote al trabajo a las 8:15, por lo que la cochera está vacía. | Open Subtitles | أَخذَ الأب المركبَ للعَمَل في 8: 15، لذا المرآب فارغُ. |