Cuando estábamos casados, lo tenía fuera de la cama para las 6:00. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين ، كنت اجبره على الاستيقاظ عند السادسة |
No hablabas mal cuando estábamos casados. | Open Subtitles | انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين |
Una vez soñé que estábamos casados y que vivíamos en una casa. | Open Subtitles | مرة حلمت أننا كنا متزوجين و نعيش فى منزل |
Sabes, cuando tú y yo estábamos casados, no era perfecto, pero... | Open Subtitles | أتعلم عندما كنا متزوجان لميكنالأمرمثاليولكن .. |
Siempre gastábamos la broma de que realmente no estábamos casados por la fecha equivocada. | Open Subtitles | كنا دائما إلى نكتة أن لم نكن متزوجين حقا بسبب التاريخ غير صحيح. |
Realmente, ella no es exactamente una hija ilegítima. Su madre y yo estábamos casados. | Open Subtitles | فى الحقيقة إنها ليست طفلة غير شرعية أمها و أنا قد تزوجنا زواجا شرعياً |
estábamos casados, pero nos perdimos un fin de semana afuera y todo se complicó un poco por tu culpa. | Open Subtitles | كنا متزوجين. ثم فاتتنا عطلة نهاية إسبوع سوية، ونوع من الأشياء المكتشفة بسببكِ. |
Me honra el solo ser mencionado. ¿Por qué, si prácticamente olvidé que hace sólo tres meses estábamos casados? | Open Subtitles | أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط |
Me hizo hacerlo cuando estábamos casados y tuvo un bebe de Darnell. | Open Subtitles | لقد جعلتني أكذب عليهما عندما كنا متزوجين وتحصلت على أول طفل منه |
Tú, por otro lado, tienes un repertorio completamente nuevo incluyendo algunos que pedía cuando estábamos casados. | Open Subtitles | أما أنتِ على الجانب الآخر فلديكِ ذخيرة جنسية فنية جديدة كلياً.. متضمنة بعض مما طلبته منكِ عندما كنا متزوجين |
Cuando estábamos casados, yo no era muy bueno en respaldar a mi esposa en sus discusiones con extraños. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين لم امن جيداً في الدفاع عن زوجتي عندما تتشاجر مع الغرباء |
Dan apenas veía a los niños cuando estábamos casados. | Open Subtitles | بالكاد دان رأى الأطفال عندما كنا متزوجين |
Tiene razón, Krandall. No pasó nada. Fue igual que cuando estábamos casados. | Open Subtitles | كراندل انها محقه، لم يحدث شيء كما كنا متزوجين في السابق |
Digo, lo hacía cuando estábamos casados. | Open Subtitles | أعني, لقد كنت أفعل ذلك عندما كنا متزوجين. |
Cuando estábamos casados, me acostumbré a cierto estilo de vida, y tengo derecho a dinero para mantener ese estilo de vida. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين , كان لدي نمط حياة معين ,وانا احتاج وانا احتاج المال لكي احافط على هذا النمط |
Por favor. estábamos casados, te he visto desnudo. | Open Subtitles | من فضلك،لقد كنا متزوجين لقد رأيتك عارياً من قبل |
Cuando aún estábamos casados acusó a mi jefe de acostarse conmigo. - La cosa se pone dura, ¿eh? | Open Subtitles | مُنذ 4 سنوات حينما كنـّا متزوجان أنتَ أتهمتَ رئيسي بالعمل بأنه طارحني. |
La cual era mi preocupación cuando estábamos casados, pero ya no lo estamos. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين لكن نحن لم نعد متزوجان |
No estábamos casados, pero casi era la misma cosa. | Open Subtitles | لم نكن متزوجان لكنه يكاد يشبه الزواج |
Aún no estábamos casados, pero vivíamos juntos. | Open Subtitles | لم نكن متزوجين بعد، ولكننا نعيش مع بعض. |
Cuando estábamos casados, teníamos una política estricta de nada de regalos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنظر , عندما تزوجنا , كان لدينا صرامة لا سياسة تقدم , أليس كذلك ؟ |
Mi marido, bueno, mi ex-marido, tuvo una aventura cuando estábamos casados. | Open Subtitles | زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين حقاً؟ |
Bueno, a mí me importa mi trabajo lo mismo que cuando estábamos casados. | Open Subtitles | أَهتمُّ بشغلِي بينما أنا عَمِلتُ عندما نحن تُزوّجنَا. |
Demonios, pensaba que estábamos casados. | Open Subtitles | ياللا الجحيم , ظننت اننا كنا متزوجون |