ويكيبيديا

    "están a salvo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأمان
        
    • بمأمن
        
    • في أمان
        
    • آمنون
        
    • أنت آمن
        
    • في مأمن
        
    • هي آمنة
        
    • في امان
        
    • بمأمنٍ
        
    • في آمان
        
    • بآمان
        
    • سالمون
        
    • انت فى امان
        
    • آمنات
        
    Las ostras gigantes, vivas o muertas, no están a salvo de nosotros. TED المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا.
    Ahora que los chicos están a salvo, no necesitan al viejo Tobías más. Open Subtitles الآن بما ان الفتية بأمان فهم لا يحتاجون توبايس بعد الآن
    Ahora que los niños están a salvo, lo convocaré para el interrogatorio. Open Subtitles وبما أنه الان الاطفال بأمان سوف أستدعيه من أجل الاستجواب
    Necesito decirle a mi madre y mi hermana que están a salvo que se está asando en el infierno. Open Subtitles أريد إخبار أمّي وأختي بأنّهما بمأمن وبأنّه يتعفّن بالجحيم
    De momento están a salvo. Luego los deportarán. Open Subtitles سوف يعيشون في أمان حالياً، ثم ينفون فيما بعد
    Tú y Brand están a salvo con nosotros. Open Subtitles لا بأس أنت وبراند ستعيشان بأمان معي ومع أمك
    Debe ser lindo llegar a casa y verlos, sabiendo que están a salvo. Open Subtitles نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان
    Quieres decir tus compañeras. están a salvo, abajo. Open Subtitles تعنين زملاءك في الغرفة إنهم بأمان في الأسفل
    Como puedes ver, las condiciones son duras, pero aquí están a salvo Open Subtitles كما ترى, الظروف صعبة لكنهم سيكونون بأمان هنا
    Fui a su casa. Tiene a las dos niñas. están a salvo. Open Subtitles ذَهبتُ إلى البيت, كان عندها بنتان صغيرتان, إّنهم بأمان
    están a salvo mientras se queden dentro de este hotel. Open Subtitles الآن أنتم بأمان طالما بقيتم داخل هذا الفندق
    También dice que los pájaros están a salvo dentro de su vientre, pero que debemos tener cuidado pues sólo el más fuerte sobrevivirá. Open Subtitles ويقول ايضاً .. أن الطيور بأمان داخل بطنه ولكننا يجب أن نحترس لأن البقاء سيكون فقط للأصلح
    Tú tienes poderes, yo tengo poderes, los niños están a salvo. Open Subtitles هيا ما بكِ،أنتِ تملكين قوى أنا أملك قوى،الأطفال بأمان
    - Van en camino, igual que nosotros... no están a salvo. Open Subtitles قلت لك سيكونوا بأمان انهم على الطريق مثلنا
    Necesito decírselo a mi madre y a mi hermana. Que están a salvo y que él se está pudriendo en el infierno. Open Subtitles أريد إخبار أمّي وأختي بأنّهما بمأمن وبأنّه يتعفّن بالجحيم
    Como saben, las rehenes están a salvo siendo atendidas en el Hospital Regional de Carolina. Open Subtitles انا مطمئن الآن الى ان الرهائن اصبحوا في أمان وتحت رعايتنا في المركز الطبي التابع لنا في اقليم كارولينا
    Lo único que quiero es recuperarla. Así que, cuando sepa que están a salvo, te dejaré ir. Open Subtitles كل ما اريده هو استعادتهم ، وعندما اتأكد انهم آمنون سأتركك تذهب
    Entonces, están a salvo, bien alimentadas, saludables y exitosas. Open Subtitles لذا، أنت آمن وتَغذّيتَ جيداً، الصحّي والناجح.
    Tales actos constituyen una advertencia cruel de que ningún país o continente y ninguna organización internacional están a salvo de los ataques terroristas. UN وهذه اﻷعمال هي تذكرة قاسية بأنه لا يوجد ثمة أي بلد أو قارة أو منظمة دولية في مأمن من الهجمات اﻹرهابية.
    Tus secretos están a salvo con nosotros. Open Subtitles الأسرار الخاصة بك هي آمنة معنا.
    Y parece, por lo que pueden ver detrás mío... que todos los rehenes están a salvo. Open Subtitles وايضا ربما كما تستطيع المشاهده من خلفي ان كل الرهائن اصبحوا في امان
    Por eso recuerden mientras están en su casa están a salvo. Open Subtitles لذا، لابد وأن تتذكروا هذا الأمر وطالما أنكم فى القرية، أنتم بمأمنٍ
    - No sabía si estabas vivo o muerto. - Todos están a salvo. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    -Por lo menos dime que están a salvo. Open Subtitles على الأقل أخبرنى بأنهم بآمان لا أستطيع أخبارك بشئ
    Muchos se sienten dentro de un sueño Para ellos la guerra termino y están a salvo. Open Subtitles شعر الكثير منهم بأنهم فى حلم فقد انتهت الحرب بالنسبه اليهم وهم سالمون
    están a salvo aquí. Open Subtitles انت فى امان هنا
    Vayamos a decir a nuestras mujeres que están a salvo. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ لإخْبار نا النِساء اللواتي آمنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد