ويكيبيديا

    "están en mora en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متأخرة عن
        
    • عليها متأخرات في
        
    • متأخرة في
        
    • تأخرت عن
        
    • تأخرت في
        
    Contiene una carta que me ha remitido el Secretario General, en la que informa a la Asamblea que 15 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas, en las circunstancias previstas en el Artículo 19 de la Carta. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك ١٥ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    En él figura el texto de una carta que me ha dirigido el Secretario General, en la que informa a la Asamblea General que 41 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras, según lo que se dispone en el Artículo 19 de la Carta. UN فهي تتضمن رسالة وجﱠهها إليﱠ اﻷمين العام ويبلّغ الجمعية فيها بأن هناك ٤١ دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة التاسعة عشرة من الميثاق.
    Dicho documento contiene una carta que me ha remitido el Secretario General, en la que informa a la Asamblea de que nueve Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas, en las circunstancias previstas en el Artículo 19 de la Carta. UN وهي تتضمن رسالــــة موجهة إلىﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامـــة بأن هناك تسع دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمـــم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/55/345) relativa a 26 Estados Miembros que, a la luz de lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta, están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/55/345) المتعلقة بست وعشرين دولة عليها متأخرات في سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    En ambos casos, más de 100 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas. UN وفي الحالتين هناك أكثر من 100 دولة عضو متأخرة في سداد مساهماتها.
    En el documento A/60/650, el Secretario General informa a la Asamblea de que hay 20 Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN وفي الوثيقة A/60/650، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن 20 دولة عضو قد تأخرت عن تسديد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة في إطار أحكام المادة 19 من الميثاق.
    El orador también se suma al llamamiento realizado por Francia a los Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas para que se pueda reembolsar los gastos a los países que han aportado contingentes y equipo a la ONUMOZ. UN كما ينضم وفده الى وفد فرنسا في دعوة الدول اﻷعضاء التي تأخرت في دفع أنصبتها المقررة الى تسديدها كيما يتاح تسديد المبالغ المستحقة للبلدان التي ساهمت بقوات ومعدات في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Dicho documento contiene una carta que me ha remitido el Secretario General, en la que informa a la Asamblea de que 12 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas, en las circunstancias previstas en el Artículo 19 de la Carta. UN وهذه الوثيقة تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك ١٢ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    En ese documento, el Secretario General informa a la Asamblea de que 39 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN وفي هذه الوثيقة، يبلغ اﻷمين العام الجمعية بأن هناك ٣٩ دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    En dicho documento figura una carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General en la que informa a la Asamblea de que 31 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN وهذه الوثيقة تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من اﻷمين العام يبلغه فيها بأن ١٣ دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادة ٩١ من الميثاق.
    En él figura una carta del Secretario General dirigida al Presidente de la Asamblea General en la que informa a la Asamblea de que 26 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas, en las circunstancias previstas en el Artículo 19 de la Carta. UN وهي تتضمن رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها الجمعية العامة بأن 26 دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    Contiene una carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, en la que le informa a la Asamblea de que seis Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN وهي تتضمن رسالة موجَّهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، يبلغ فيها الجمعية بأن 6 دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    En el documento A/58/688, el Secretario General informa a la Asamblea de que 26 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN في الوثيقة A/58/688، يبلغ الأمين العام الجمعية بأنه توجد 26 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de una carta del Secretario General (A/52/350) relativa a 12 Estados Miembros que a la luz de lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام (A/52/350) بشأن ١٢ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية الى اﻷمم المتحدة في إطار أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    En el documento A/53/835, que acabo de mencionar, el Secretario General informa a la Asamblea de que 40 Estados Miembros están en mora en el pago de sus contribuciones financieras a las Naciones Unidas conforme a lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة في الوثيقة A/53/835 بأن ٤٠ دولة متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de una carta del Secretario General (A/ES-10/33) acerca de 42 Estados Miembros que, de conformidad con el Artículo 19 de la Carta, están en mora en el pago de sus contribuciones financieras a las Naciones Unidas. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمــذكرة الموجهة من اﻷميـن العــام (A/ES-10/33) والمتعلقــة ﺑ ٤٢ دولــة مــن الدول اﻷعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة وفق أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de una carta del Secretario General (A/ES-10/189) relativa a 18 Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/ES-10/189) بشأن 18 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية إلى الأمم المتحدة بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    El enfoque ideal para resolver la cuestión de las solicitudes de reembolso pendientes de pago consistiría en que los Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas para las misiones de mantenimiento de la paz concluidas paguen dichas cuotas cuanto antes, como se pide en la resolución 65/293. UN 12 - ويتمثل النهج المثالي لتسوية المطالبات المستحقة في أن تقوم الدول الأعضاء التي عليها متأخرات في مدفوعاتها لبعثات حفظ السلام المنتهية بسداد هذه الاشتراكات على وجه السرعة، على نحو ما دعا إليه القرار 65/293.
    La Asamblea General toma nota de la información que figura en la carta del Secretario General (A/52/785), de que 39 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas a las Naciones Unidas con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الرسالة الموجهة من اﻷمين العام )A/52/785( التي تفيد بأن ٣٩ من الدول اﻷعضاء عليها متأخرات في دفع اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة وفقا لنصوص المادة ١٩ من الميثاق.
    La delegación de la República Árabe Siria lamenta la débil situación financiera de la Organización, que se debe a que algunos Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas. UN وأعرب عن أسف وفده للحالة المالية الضعيفة للمنظمة، الناتجة عن كون بعض الدول الأعضاء متأخرة في دفع مساهماتها.
    La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/68/374) relativa a cinco Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas conforme al Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجَّهة من الأمين العام (A/68/374) بشأن خمس دول أعضاء تأخرت عن سداد اشتراكاتها المالية المستحقة إلى الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    Con ese fin, la Secretaría dirige cartas a las misiones permanentes para alentar a los Estados Miembros a que cumplan con prontitud sus obligaciones financieras, así como recordatorios a los países que están en mora en el pago de sus cuotas. UN ولتحقيق هذا الغرض، تبعث الأمانة العامة برسائل إلى البعثات الدائمة تحث فيها الدول الأعضاء على الوفاء بواجباتها المالية بسرعة، وتبعث أيضا برسائل تذكير إلى البلدان التي تأخرت في دفع اشتراكاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد