ويكيبيديا

    "están llenos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليئة
        
    • مملوءة
        
    • مليئتان
        
    • تمتلئ
        
    • إنّها مُلطّخة بالوحل ‪
        
    • مُمْلُوئة
        
    • مهمّاتها مليء
        
    • مليئين
        
    Los cementerios están llenos de chicos que eran muy jóvenes y orgullosos. Open Subtitles المقابر مليئة بالشباب الذين هم صغار للغاية وفخورين بنفسهم للغاية
    están llenos de tóxicos contaminantes que están haciendo que estés más enfermo. Open Subtitles مزورة أنها مليئة بالملوثات السامة و التي تجعلك مريضا ً
    Pero, ya saben, tengo un problema con los libros infantiles: creo que están llenos de propaganda. TED لكني لدي مشكلة مع كتب الأطفال: أظنها مليئة بالدعاية
    Estos anotadores están llenos de números. TED هذه الحافظات مملوءة بهذه الأرقام.
    Los jardines están llenos de sabiduría mágica para esta transformación. TED الحدائق مليئة بالحكمة السحرية لهذا التحول.
    Los informes de gestión están llenos de quejas sobre la falta de claridad. TED التقارير الإدارية مليئة بالتذمر من نقص الوضوح.
    están llenos de gente que aplican su inteligencia perspicaz para estirar un cheque de salario mínimo, o equilibrar un trabajo y un traqueteo extra para llegar a fin de mes. TED كما أنها مليئة بأشخاصٍ يستخدمون ذكائهم ودهائهم لزيادة راتبهم ليبلغ الحد الأدنى من الأجور، أو تحقيق توازن بين العمل وبذل جهدٍ من أجل تغطية النفقات.
    Nuestros textos más fundamentales están llenos de vacas egipcias, casas y peces. TED نصوصنا الأساسية مليئة بالأبقار والبيوت والأسماك المصرية.
    Y esos espacios vacíos están llenos de cantidades astronómicas de microbios, como estos. TED وهذه الفراغات مليئة بأعداد هائلة من الميكروبات، مثل هذه.
    ¿Por qué las ciudades y edificios modernos están llenos de estas formas cuadradas? TED لماذا المباني والمدن الحديثة مليئة بالأشكال التي تشبه الصناديق؟
    Estos bocetos están llenos de grandes ideas que no llegó a pintar. Open Subtitles دفاتر الرسوم هذه مليئة بالافكار الجيدة انه لم يجد الوقت لاتمام الرسوم
    Los bosques que rodean la mansión están llenos de hombres armados. Open Subtitles الغابات المحيطة بالحامية الشمالية مليئة بالجند المسلحين
    Nuestros asilos están llenos de gente que se cree Napoleón... o Dios. Open Subtitles ملاجئنا مليئة بالناس الذين يعتقدون أنهم نابليون أو الله
    ¡Son como sepulcros blancos que por fuera parecen hermosos pero por dentro están llenos de huesos de muertos y toda suerte de inmundicia! Open Subtitles انكم تشبهون قبورا بيضاء تظهر نظيفة وجيدة ولكنها مليئة بالموت والعظام وكل فساد
    Los diarios están llenos de temor, amenazas y rumores. Open Subtitles الصحف مليئة بالخوف, بالتهديدات و الإشاعات
    Estos pueblos están llenos de esas historias. Ocurren delante de nuestras narices. Open Subtitles هذه البلدة مليئة بقصص مماثلة أشياء تحدث أمام ناظريك و"أنفك"
    Algunos departamentos están llenos de cosas otros, de sentimientos. Open Subtitles بعض الشقق تكون مملوءة بالأكوام بالفيزيائية و أخرى بالعاطفية
    Estos envases están llenos de 60 galones de nuestro Chardonnay mundialmente famoso. Open Subtitles هذه الحاويات مملوءة بـ60 غالونِ من الشاردين المشهور عالميا
    están llenos de subvotos demócratas. Open Subtitles انهما مليئتان بأصوات ديمقراطية غير محسوبة
    También, los sindicatos están llenos de miembros del sindicato que entienden la importancia de la solidaridad y el poder de la acción colectiva. TED تمتلئ القاعات النقابية بالأعضاء الذين يدركون أهمية التضامن وقوة العمل الجماعي.
    están llenos de barro. Open Subtitles إنّها مُلطّخة بالوحل‪. ‬
    Todos los Halloween, los árboles están llenos de ropa interior. Open Subtitles في كُلّ عيد القدّيسين الأشجار مُمْلُوئة بالملابس الداخلية
    Sus archivos sobre la misión están llenos de observaciones personales. Open Subtitles تفاصيل مهمّاتها مليء بملاحظات شخصيّة
    Quieren pasar por santos, pero están llenos de mentiras. Open Subtitles أنهم يبدون مثل القديسين و لكنهم مليئين بالأكاذيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد