ويكيبيديا

    "están vacíos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فارغة
        
    • فارغان
        
    • خاوية
        
    Los autobuses están vacíos... y parecen amenazadores, inquietantes, como dragones amarillos que me miran... con ojos huecos, ausentes. Open Subtitles الحافلات فارغة و تبدو و كأنها مُتوعدة و مُهددة كما الكثير من التنانين الصفراء يراقبونني.
    Los cofres de la Organización están vacíos, o casi vacíos. El desarrollo de nuevas actividades se ve dificultado con una frecuencia cada vez mayor por desacuerdos relativos a la asignación de los gastos. UN فالصناديق المالية للمنظمة فارغة أو فارغة تقريبا وتطوير أنشطة جديدة تعيقه إعاقة متزايدة الخلافات على توزيع التكاليف.
    Dile a tus hijos que sus vientres están vacíos porque el Sr. Dempsey no es un chico sirviente. Open Subtitles اخبري اطفالك ان معداتهم فارغة لان السيد ديمبسي ليس من محبي الخادمات
    ¡Mis bolsillos están vacíos! ¡Podría hacer popó! Open Subtitles جيوبي فارغة ، استطيع ان اتبرز.
    Este piso y el segundo sótano están vacíos. Open Subtitles هذا الطابق و الطابق بي 2 فارغان
    Toda la provincia está sufriendo y los graneros están vacíos. Open Subtitles المحافظة بكاملها تعاني ومخازن الحبوب الوطنية فارغة.
    Y si vuestros vasos están vacíos, llamad a vuestra moza del alcohol. Open Subtitles اوه واذا كانت الكؤوس فارغة نادوا ساقية المشروب
    - Vacío. - Sí, había frascos con sangre en el, pero también están vacíos. Open Subtitles فارغة أجل ، لقد كان هناك كيس دماء بداخلها
    Dos de esos sobres están vacíos, lo que significa que dos de ustedes, tristemente, volverán a casa. Open Subtitles اثنان من المظاريف فارغة وهذا يعني أن اثنتان منكن قد حان وقت ذهابهن لبيوتهن للأسف
    El lavavajillas está roto, la mitad de los grifos están vacíos, y no hay más barriles en la bodega. Open Subtitles ،غسالة الصحون تعطلت ،نصف الصنابير فارغة ولا يوجد أى براميل بالخلف
    Este sábado, los edificios están vacíos, pero las calles están llenas de líderes mundiales quienes se están reuniendo bajo estrictas medidas de seguridad para hacer la pregunta: Open Subtitles لكن مع يوم السبت المبانى فارغة لكن الشوارع مليئة بقادة العالم الذين يجتمعوا تحت حماية مشددة
    Los cuencos en este dibujo están vacíos. TED فتلك الأوعية نجدها فارغة في هذا الرسم.
    Por eso los espacios están vacíos. Open Subtitles لذلك دائماً ما تكون أماكنهم فارغة
    Creo que casi todos los departamentos están vacíos. Open Subtitles أعتقد أن أغلب هذه البيوت فارغة
    ¡No son ruinas! ¡Sólo están vacíos! Open Subtitles ليست مهدمة بل فارغة فقط
    Esos vagones están vacíos. Open Subtitles كل هذه العربات فارغة وهناك واحدة مليئة
    Mis dos barriles están vacíos y necesitan ser cambiados abajo. Open Subtitles كلتا البراميل فارغة ويجب تغييرهن
    Él no habla nada de Inglés, Sus bolsillos están vacíos excepto por algo de dinero, un empleado de diámetro interno tarjeta a una sala de cine, y una envoltura de goma, Él trabaja en una sala de cine? Open Subtitles لم أحصل على شيئ من هذا الفتى،لوحه الرقمي غامض ولا يتحدث الإنجليزية جيوبه فارغة بإستثناء بعض المال،بطاقة عمل وبطاقة فيلم مسرحي،وغلاف علك يعمل في فيلم مسرحي؟
    Estos están vacíos. Open Subtitles أدراجنا فارغة. لماذا اخترت هذا الدرج؟
    Excepto que los registros durante el ataque están vacíos. Open Subtitles إلا أن السجلات خلال الهجوم فارغة.
    Mi corazón, mi nevera están vacíos sin ti. Open Subtitles قلبي ، ثلاجتي فارغان من دونك
    Los depósitos de alimentos están vacíos, no hay existencias reguladoras y los problemas de salud surgen con mayor frecuencia. UN فمستودعات الأغذية خاوية ولا توجد مخزونات احتياطية، وبدأت المشاكل الصحية في الظهور بانتظام وبشكل متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد