David, si estás leyendo esto significa que me he ido, y Michael necesita saber la verdad sobre la noche que tú y yo pasamos juntos. | Open Subtitles | دايفيد, إن كنت تقرأ هذا فهذا يعني أني مت ومايكل يجب أن يعرف الحقيقة عن الليله التي قضيناها أنا وأنت سويا |
Esa puede ser una experiencia incómoda, especialmente si estás leyendo un libro de una cultura que puede tener valores bastante diferentes a los tuyos. | TED | يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك. |
Si estás leyendo esto, sabes sobre la conspiración cyborg... que de alguna forma fue construida a nuestro alrededor. | Open Subtitles | إذا كُنت تقرأ هذا, فأنت تـعلم عـن مـؤامرة السايبورج التي بطريقة ما تضخمت حولنا. |
Estamos conectados. Me estás leyendo la mente. | Open Subtitles | أنا وأنتي متصلين ببعض أنتي تقرأين ما في عقلي |
No, estás leyendo esto mal. Este precio es en pesos. | Open Subtitles | لا لا انكِ تقرأين ذلك بشكل خاطيء ذلك هو رقم الصفحه |
Mi querida Amanda, si estás leyendo esto, habrán pasado dos cosas. | Open Subtitles | عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره |
¿ Cuál es el libro que siempre estás leyendo? | Open Subtitles | ما هو الكتاب الذي تقرأه دائماً؟ |
estás leyendo el periódico al revés. Eso es mejor que solo decir "Bien." | Open Subtitles | بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد |
Cuéntame. ¿Estás leyendo su e-mail? | Open Subtitles | هل انت.. هل انت تقرأ رسائلها الإلكترونية؟ |
¿Así que él está allá con un chica y tú estás leyendo un libro? | Open Subtitles | إنه بالداخل مع فتاة إنه بالداخل مع فتاة وأنت تقرأ كتاب ... |
estás leyendo una revista en español, y no sabes leer español, hombre. | Open Subtitles | أنت تقرأ رواية بالأسبانية، و أنت لا تعرف الأسبانية يا فتى. |
No se qué libros leíste desde aquel entonces, y no se qué libro estás leyendo ahora, pero matando mujeres y niños no está permitido en el sagrado Corán. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ كتاب كنتَ تقرأ مذ ذاك الحين ولا أعرف أيّ كتاب تقرأ الآن ولكن قتل النساء والأطفال محرّم في القرآن الكريم |
Si estás leyendo esto, probablemente estoy muerto. | Open Subtitles | واذا كنت تقرأ هذا فأنا على الاغلب لست على قيد الحياة |
¿Estás leyendo en alto la transcripción de la conversación que estás teniendo? | Open Subtitles | أنت تقرأ بصوت عالٍ من نص لمحادثة لا تزال تجريها ؟ |
Oye, ¿por qué estás leyendo mi cuaderno de matemáticas? | Open Subtitles | أهلا لماذا أنتِ تقرأين كتاب الرياضيات الخاص بي ؟ |
Si estás leyendo esto, sabes que ya no estoy, y que le pedí a Helen que cuidara a los niños". | Open Subtitles | إذا كنتِ تقرأين هذا, سأكون رحلت و أطلب من هيلين أن تكون الوصية على الأطفال |
- No estás leyendo el libro. - Claro que estoy leyendo el libro. | Open Subtitles | أنتِ لا تقرأين الكتاب - بلى، أنا أقرأ الكتاب بالتأكيد - |
¿Por qué estás leyendo un libro de cocina desnuda? | Open Subtitles | لماذا تقرأين كتاباً عن الطبخ وأنتي عارية |
Mamá, si estás leyendo esto, no he conseguido volver de la Zona Neutral. | Open Subtitles | أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة |
- Eso es. Te confisco ese libro sobre el embarazo que estás leyendo. | Open Subtitles | هذا يكفي، سأصادر كتاب الحمل الذي تقرأه |
¿Qué es ese libro que estás leyendo? | Open Subtitles | ما هذا الكتاب الذي تقرأينه ؟ |
¿Qué estás leyendo? | Open Subtitles | مهلاً، مالذي تقرئينه ؟ |
O bien estás leyendo todo eso, o estás inventándolo mientras hablas. | Open Subtitles | أتقرأ ذلك حقاً، أم تختلقه وتتمادى فيه |
¿Estás leyendo el diario de tu madre? | Open Subtitles | أتقرئين مذكِّراتِ والدتك؟ |