ويكيبيديا

    "estéticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمالية
        
    • وجمالية
        
    • والجمالية
        
    • جمالية
        
    El modelo de planificación no recoge adecuadamente los valores estéticos y espirituales que suelen ser muy importantes para los ciudadanos. UN ولا تتجلى بقدر كاف في نموذج التخطيط القيم الجمالية والروحية التي كثيرا ما تكون شديدة اﻷهمية للمواطنين.
    El desarrollo y la utilización de la energía eólica también tienen efectos adversos, como problemas acústicos y estéticos. UN واستحداث واستخدام هذه الطاقة الريحية يؤدي أيضا إلى آثار معاكسة، مثل الضوضاء والمشاكل الجمالية.
    Servicios estéticos, culturales, religiosos y espirituales de los ecosistemas derivados del medio marino UN خدمات النُظم الإيكولوجية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية المستقاة من البيئة البحرية
    :: Se desarrollaron productos en los que se combinaron aspectos culturales, estéticos y funcionales, con los elementos comerciales de imagen gráfica y empaque; UN :: تم استحداث منتجات تنطوي على جوانب ثقافية وجمالية ووظيفية فضلا عن العناصر التجارية للرسم التصويري والحزم؛
    La mejor respuesta se encuentra en tratar de reconstruir una historia Darwiniana de la evolución de nuestros gustos artísticos y estéticos. TED الإجابة المثلى تكمن في إعادة بناء تاريخ التطور الدارويني في أذواقنا الفنية والجمالية.
    Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. TED سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة
    Servicios estéticos, culturales, religiosos y espirituales de los ecosistemas derivados del medio marino UN خدمات النظم الإيكولوجية المتأتية من البيئة البحرية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية
    Servicios estéticos, culturales, religiosos y espirituales de los ecosistemas derivados del medio marino UN خدمات النظم الإيكولوجية المتأتية من البيئة البحرية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية
    Hay muchas diferencias entre las artes, pero también existen universales, interculturales placeres estéticos y valores. TED هناك العديد من الاختلافات في الفنون، مع ذلك هناك أمور عامة، بين الثقافات حول المتعة الجمالية و القيم.
    Los juicios estéticos, y no el razonamiento abstracto, guían y dan forma al proceso por el cual todos conocemos lo que sabemos. TED ان الاحكام الجمالية بدلاً من التجرد المنطقي هي التي تقود العملية التي توضح لنا معرفتنا التي نعيها
    El cardenal no se verían influidas en sus juicios estéticos ... por una mujer. Open Subtitles في أحكامه الجمالية من قبل امرأة حتى امرأة قديسة مثلك
    No comprendemos a quién podría perjudicar la pérdida de los valores silvestres o estéticos de la Antártida si no existiera en el planeta una humanidad para apreciarlos. UN ومن الصعب أن نفهم على من يقع الضرر من جراء خسارة القيم اﻹيكولوجية أو الجمالية لقارة انتاركتيكا إذا لم يكن هناك بشر على سطح البسيطة يقدرون هذه القيم.
    El ser humano se beneficia de muchas maneras de la existencia de los árboles y los bosques, lo que se refleja en su aprecio de los ecosistemas forestales, las especies que contienen y su importancia en los aspectos estéticos y espirituales de la vida humana. UN ويستفيد البشر بطرق عديدة من وجود اﻷشجار والغابات، مما يعكس تقديرهم للنظم اﻹيكولوجية الحرجية، واﻷنواع التي توجد فيها، وأهميتها بالنسبة لﻷبعاد الجمالية والروحية للحياة البشرية.
    En general estas medidas se han adoptado en respuesta a preocupaciones primarias sobre la eliminación de desechos, por ejemplo motivos estéticos, de salud y de seguridad. UN وعموماً اعتمدت هذه التدابير استجابة للاعتبارات الرئيسية المتصلة بالتخلص من النفايات، مثل الاعتبارات الجمالية والصحية واﻷمنية.
    También puede cumplir importantes funciones ecológicas, como en el ciclo del agua, la regulación del clima, la protección de las cuencas y el hábitat de la fauna silvestre, además de ofrecer posibilidades para la generación de ingresos y el esparcimiento y valores estéticos y culturales. UN كما أنها قد توفر وظائف إيكولوجية هامة، مثل تدوير المياه، وتنظيم المناخ، وحماية مصارف المياه وموائل الأحياء البرية فضلا عن توفير فرص كسب الدخل والترويح والقيم الجمالية والثقافية.
    Los desechos marinos son un signo visible de la influencia humana en el medio marino y un motivo de preocupación pública, ya que causan problemas ambientales, económicos, sanitarios y estéticos. UN 241 - النفايات البحرية دليل مرئي من دلائل تأثير الإنسان على البيئة البحرية ومصدر من مصادر القلق، من حيث أنه يسبب مشاكل بيئية واقتصادية وصحية وجمالية.
    Reafirmando el valor intrínseco de la diversidad biológica, así como sus valores ecológicos, genéticos, sociales, económicos, científicos, educativos, culturales, recreativos y estéticos, y el papel primordial que desempeña en el mantenimiento de los ecosistemas que proporcionan servicios esenciales, que son fundamentales para el desarrollo sostenible y el bienestar humano, UN وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي بحد ذاته وما ينطوي عليه من قيم إيكولوجية وجينية واجتماعية واقتصادية وعلمية وتربوية وثقافية وترفيهية وجمالية وما له من دور بالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر،
    Reafirmando el valor intrínseco de la diversidad biológica, así como los valores ecológicos, genéticos, sociales, económicos, científicos, educativos, culturales, recreativos y estéticos de la diversidad biológica y el papel primordial que desempeña en el mantenimiento de ecosistemas que prestan servicios esenciales, que son bases fundamentales para el desarrollo sostenible y el bienestar humano, UN وإذ تعيد تأكيد القيمة الجوهرية للتنوع البيولوجي وما ينطوي عليه من قيم إيكولوجية وجينية واجتماعية واقتصادية وعلمية وتربوية وثقافية وترفيهية وجمالية وما له من دور بالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر،
    Los neurocientíficos han explorado estos temas, pero hasta ahora han hallado que los aspectos artísticos y estéticos de aprender a tocar un instrumento musical difieren de cualquier otra actividad estudiada, incluyendo otras artes. TED بحث علماء الأعصاب في هذه القضايا وحتى الآن اكتشفوا أن الجوانب الفنية والجمالية لتعلم العزف على آلة موسيقية تختلف عن أي أنشوطة أخرى بما في ذلك الفنون المتبقية
    Cada una de las prácticas tradicionales responde a una necesidad específica, pero está integrada en gran medida en el contexto ambiental y social y forma parte de un todo complejo de valores sociales y ecológicos, pero también simbólicos y estéticos. UN فكل ممارسة تقليدية تستجيب لضرورة محددة ولكنها مندمجة إلى حد بعيد مع السياق البيئي والاجتماعي، وهي جزء من كلٍ معقدٍ من القيم الاجتماعية والإيكولوجية، بل والرمزية والجمالية أيضاً.
    En todo caso, la cuestión de si se debe evitar construir en el jardín norte por motivos estéticos y de conservación arquitectónica es una decisión normativa que compete a la Asamblea General. UN وعلى أية حال، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي تجنب البناء في الحديقة الشمالية للمحافظة على الطابع المعماري ولأسباب جمالية أمر يتصل بالسياسة العامة تقرره الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد