Y lo que hizo que me defendiera a mí y a mi gente y todo lo que creemos, porque no somos estúpidos. | TED | وما حملني على ذلك هو الدفاع عن نفسي وعن أهلي و عن كل ما نؤمن به، لأنَّنا لسنا أغبياء. |
Se sintieron bastante estúpidos y empezaron a mandar sus reportes más temprano. | TED | لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً. |
¡Odio tus estúpidos misterios de Don Piper y tu estúpida esposa que tendrá un bebé raquítico porque la mamá no come! | Open Subtitles | أكرهك واكره الغاز دون بايبرك وزوجتك الحبلى الغبية التي سيكون لديها طفل سيء لأن أمّه لا تأكل ابدا |
Y la arrogancia de los estúpidos que creen que eres como ellos. | Open Subtitles | تباهي الناس الأغبياء الذين يصرون على أن تكون أحمق مثلهم |
¿Qué pasa si no queremos usar uno porque son estúpidos e inútiles? | Open Subtitles | ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري لأنها غبية وعديمة الفائدة |
Son tan estúpidos y crueles en la primera reunión que no entendemos. | Open Subtitles | انها مجرد اسم غبي ابتكرناه عن الموتي, ونحدن لا نفهمه |
Entre tú y yo, creo que los demás son demasiado estúpidos para ver a donde nos lleva todo esto. | Open Subtitles | ، بيني و بينكَ أعتقد بأنّ الجميع من الغباء . ألاّ ينظروا إلى أين سيقود هذا |
En la medida en que creemos que esa gente, nuestros propios vecinos, son egoístas, estúpidos o perezosos, entonces no hay esperanza. | TED | وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير |
Esos policías estúpidos se equivocaron de lugar y de gente a quien arrestar. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين |
No puedo volver a los idiotas patinadores, los raperos blancos y todos esos estúpidos con sus gorras volteadas. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم |
Los chicos no somos tan estúpidos e insensibles como piensan las chicas. | Open Subtitles | كما ترين, الرجال ليسوا أغبياء وغير حساسين كما تظن الفتيات. |
Eso no significa nada. Son sólo dibujos estúpidos. Hechos por gente estúpida que no sabe quién es mi familia. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي. |
Y ustedes no deberían ser tan estúpidos como para intentar algo estúpido. | Open Subtitles | وأنتم يجب ألّا تكونوا أغبياء كفاية لتحاولوا فعل شيء غبيّ. |
Son malditas mentiras, y yo soy sólo un peón en tus estúpidos juegos. | Open Subtitles | و كل هذا كذب و أنا مجرد شيء في لعبتك الغبية |
Puedo reemplazar casi todo lo que hacen, pero ninguna máquina podrá ser jamás un bote de basura humano en el que tiras tus estúpidos errores. | Open Subtitles | يمكنني استبدال كل شيء تقوم به ولكن لا توجد ألات يمكن أن تكون سلة مهملات أدمية أستطيع القاء اخطائي الغبية فيها |
¿Porque no me interesan esos estúpidos juegos como quemar dinero en medio de un parque? | Open Subtitles | ماذا، لأنني لا أهتم بهذه التصرّفات الغبية مثل حرق المال في منتصف الحديقة؟ |
Tal vez todos esos estúpidos comerciales de entrenamiento en el ejército sean ciertos. | Open Subtitles | أعني ربما كل هؤلاء العسكريين الأغبياء تدربوا على إعلانات تجارية حقيقية |
¿Qué no tienen nada acá que no esté cubierto por estúpidos, pequeños corazones? | Open Subtitles | ألا يملكون أي شيء هنا ليس مغطى بقلوب غبية صغيرة ؟ |
Realmente creo que, al igual, que le creía eran tan estúpidos que dejó de funcionar. | Open Subtitles | أنا أعتقد حقاً، أنها فكرت كم أنت غبي لدرجةِ أنها توقفت عن العمل |
De repente, todo lo que pueda pensar es en lo estúpidos que son. | Open Subtitles | و على نحوٍ مفاجئٍ كلّ ما استطعت التّفكير به هو حجم الغباء لديهنّ |
Si es que los norteamericanos son tan gordos, estúpidos e ignorantes, mis queridos amigos de Birmingham ¿por qué dominan el mundo? | TED | اذا كان الامريكيين مفرطي السمنة اغبياء وجاهلين يا اصدقائي الاعزاء من برمنغهام فكيف يحكمون العالم ؟ |
Estoy harto de los estúpidos como vos que sólo existen para cagarme la vida. | Open Subtitles | لقد ضقت ذراعا من الحمقى الذي لا توجد شغلانه لهم الا مضايقتي |
Pero me dijiste que no eran más que estúpidos carroñeros sarnosos. | Open Subtitles | لكن يا زازو أنت أخبرتني بأنه لا قيمة لهم فهم صيادين حمقى مصابين بالجرب |
- De todos los estúpidos y torpes... | Open Subtitles | عندما أحصل على اشياء مثل تلك ثانية؟ كل الخرق الغبي |
Por la noche duermes llena de dulces y estúpidos sueños. | Open Subtitles | و فى المساء تنامين نوما عاديا مليئا بالسكينة و الاحلام السخيفة |
Mira a esos estúpidos citadinos con sus abrigos y sus sombreros puntiagudos. | Open Subtitles | انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة |
De alguna forma, estaba más interesado en la manipulación pura que en los estúpidos truquitos de la caja. | TED | بطريقة ما، كنت مهتما بالتلاعب المحض أكثر من أي خدع سخيفة في ذلك الصندوق |
Sabes, algunos los llamarán locos, o, ya sabes, algunos igual les dicen, no sé, estúpidos, pero son adolescentes, ya sabes, 17 y 19. | Open Subtitles | أتعلمون، بعض الأشخاص قد يظنون أنهما مجنونان أو كما تعلمون، بعض الأشخاص يمكنهم أن يقولوا حتى لا أعلم، أنهما غبيان |
Ver, observar. Los riesgos estúpidos que corrían solo para recordarse que aún eran humanos. | Open Subtitles | أراقب وألاحظ المخاطر الغبيه التى سيخوضونها فقط ليذكروا أنفسهم أنهم مازالو بشراً |