Le aseguro que no dudaré en usar esta arma, incluso hasta lo disfrutaría bastante. | Open Subtitles | أريد أخبارك أننى لن أتردد فى أستعمال هذا السلاح أنا أستمتع بذلك |
¿Cómo es que esta arma está en Campo Geiger pero no está ahí? | Open Subtitles | والآن كيف يكون هذا السلاح في مخيم جيجر ولكنه ليس هناك |
O sea, sabemos qué, cuándo y cómo pero no tenemos pruebas que liguen esta arma con alguien en concreto. | Open Subtitles | تعني أنّنا نعلم الكيفية والطريقة و التوقيت لكنَّنا لا نملك دليل يربط هذا السلاح بشخص معين |
Todo lo que tienes que hacer es desviar un poco la atención, y puedes robarte cualquier cosa, como esta arma. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو خلق تضليل وحيد طفيف وبإمكانك أن تسرق أي شيء مثل هذا المسدس |
La necesidad de desplegar precisamente esta arma formidable es una de las razones el estomatópodo ha desarrollado su compleja facilidad para encontrar. | Open Subtitles | الحاجة إلى نشر هذا السلاح الهائل على وجه التحديد أحد أسباب تطوّر روبيان السرعوف مدى قدرتهم المعقدة على الكشف. |
A menos que esta arma de cinto que llevo encima se convierta de repente en un martillo mágico, todo este trabajo es irrelevante. | Open Subtitles | ما لم يقم الآن هذا السلاح الجانبي الذي أضعه بالتحول فجأة إلى مطرقة سحرية, فلا فائدة من هذا العمل كله. |
La única opción es la proscripción permanente de esta arma de destrucción en masa de efecto retardado. | UN | والخيار الوحيد المتاح هو إصدار حظر دائم على هذا السلاح البطيء للدمار الشامل. |
Reconocemos que esta arma enfrenta las objeciones de numerosos Estados, incluido el mío. | UN | ومن المسلم به أن هذا السلاح يواجه اعتراضات من العديد من الدول، بما فيها بلادي. |
Los estudios que han realizado especialistas confirman que los efectos de esta arma destructora del ser humano y el medio ambiente perdurarán en el futuro durante mucho tiempo. | UN | وقد أثبتت الدراسات التي قام بها المختصون بأن هذا السلاح المدمر لﻹنسان والبيئة تبقى آثاره لفترات طويلة مقبلة. |
Se subestima demasiado la importancia de este proyecto, teniendo en cuenta que esta arma parece ser la más eficiente producida por el Iraq. | UN | وجرى التقليل جدا من أهمية هذا السلاح نظرا ﻷنه يبدو أنه أكثر اﻷسلحة التي أنتجها العراق من حيث الفعالية. |
Cabe recordar que el ejército de Malí no ha utilizado nunca esta arma, sea cual fuere el conflicto planteado. | UN | ويجدر التذكير بأن الجيش المالي لم يستخدم أبدا هذا السلاح مهما كان النزاع. |
esta arma detestable fue usada no sólo en Rwanda en 1994, sino también, en menor medida, en Uganda, Burundi y en el ex Zaire. | UN | ولم يستعمل هذا السلاح الدنيء في رواندا عام 1994 فحسب، بل استعمل كذلك إلى حد أقل في أوغندا، وبوروندي، وزائير سابقا. |
Por consiguiente, la aprobación del nuevo protocolo reducirá realmente la capacidad defensiva de los Estados que tienen existencias de minas antivehículo y les privará de la capacidad de utilizar esta arma barata y esencialmente defensiva. | UN | وبناء على ذلك، سيقلص اعتماد البروتوكول الجديد بصورة فعالة، القدرة الدفاعية للدول التي لديها مخزونات من الألغام المضادة للمركبات وسيحرمها من القدرة على استعمال هذا السلاح الرخيص والدفاعي في الأساس. |
esta arma está ideada para producir ondas de choque capaces de destruir objetivos que se encuentren a 300 metros de profundidad bajo el suelo. | UN | والغرض من هذا السلاح هو توليد موجات صدمية قادرة على سحق أهداف على عمق 300 متر تحت سطح الأرض. |
En resumen, se trata de un empeño humanitario que se propone borrar esta arma del diccionario de la humanidad. | UN | باختصار هي جهد إنساني لحذف هذا السلاح من قاموس البشرية. |
Por ello, como nueva expresión de su celo por la no proliferación, conceden importancia extrema al desarme en relación con esta arma mortífera. | UN | لذا وزيادة على حرصها على عدم الانتشار، فهي تولي أهمية قصوى لنزع هذا السلاح الفتاك. |
Es todo, gracias. Su Señoría, quiero mostrarle esta arma. | Open Subtitles | هذا كل شيء، شكرا لك فضيلتكم، اود ان اعرض عليكم هذا المسدس |
Esta noche contaremos una historia sobre esta arma... y lo que un hombre muy común hizo con ella en el curso de 24 horas. | Open Subtitles | الليلة, سوف نروى لكم قصة عن هذا المسدس وماذا فعل به انسان عادى فى خلال 24 ساعة |
esta arma es tan vieja que no sabía si iba a disparar. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً بأن هذه البندقية القديمة ما زالت تعمل. |
Es preciso diferenciar el uso responsable del uso indiscriminado de esta arma. | UN | وينبغي التمييز بين الاستعمال المسؤول والاستعمال العشوائي لهذا السلاح. |
Sólo tomaré esta arma de la mesa. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَآخذُ هذه البندقيةِ مِنْ المنضدةِ. |
La única vez que mi padre me golpeó fue cuando me agarró jugando con esta arma. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ضربني أبي فيها كانت عندما مسكني ألعب بهذا السلاح. |
Si pones un pie en tierra americana, voy a tomar esta arma... y voy a poner una bala justo allí. | Open Subtitles | إن خطوتِ خطوة واحدةً على الأراضي الأميركيّة، فسآخذ هذا المسدّس... وسأطلق عليك رصاصة هنا |
esta arma puede terminar con tu vida. | Open Subtitles | هذا المُسدّس يُمكنه إنهاء حياتك. |
Tú metiste esta arma. | Open Subtitles | وأي جريمة قد تكون إرتكبتها مستخدمًا هذا السلاح أنت دسست ذلك المسدس |