¿Alguien que vive en esta calle se robó un bebé y nadie vio nada? | Open Subtitles | لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ? ألو. |
Hablando francamente, ésa es la razón por la que construí esta calle. | Open Subtitles | بصراحة ، هذا هو السبب في أنني بنيت هذا الشارع |
La amiga de Enid dice que paseaba el perro de noche, a la misma hora, por el mismo camino y por esta calle. | Open Subtitles | شريكة سكن الآنسة وايت تقول ان إينيد تمشي كلببها كل ليلة في نفس الوقت في نفس الطريق من هذا الشارع |
Si vuelvo a ver tu cara en esta calle, lamentarás el día en que naciste. | Open Subtitles | إذا رأيت وجهك مرة أخرى في هذا الشارع ستلعن اليوم الذي وُلدت فيه |
Cada mujer en esta calle me dice constantemente que tengo al marido perfecto. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذا الشارع تخبرني باستمرار أن لديّ الزوج المثالي |
Paso por esta calle todos los días cuando vuelvo del trabajo a casa. | Open Subtitles | اعبر هذا الشارع كل يوم في طريقي من العمل الى المنزل |
Y, sin embargo, en 1976, los ojos de Francia estuvieron retenidos en esta calle. | Open Subtitles | و مع هذا، في 1976، أعين فرنسا كانت موّجهة على هذا الشارع |
JK: Así, alentados por este éxito, volvimos a Rio para un segundo proyecto, y nos topamos con esta calle. | TED | حثّنا هذا النجاح على العودة إلى ريو من أجل مشروع آخر وعثرنا على هذا الشارع. |
Lo mataron azotándolo en esta calle. A latigazos. | Open Subtitles | جلدوه حتى الموت هنا فى هذا الشارع جلد رسمي , ألعن شئ رأيته |
Solo sigue esta calle derecho hasta salir del pueblo. | Open Subtitles | اتبع هذا الشارع فحسب مباشرةً خارج البلدة. |
Le cuesta una fortuna caminar por esta calle. | Open Subtitles | و سيكلفك عشرة دولارات كى تسير في هذا الشارع |
Me dijeron que debo mudarme aunque esta calle parece respetable. | Open Subtitles | أخبرونى,إننى يجب أن أغير هذا المنزل على الرغم من أن هذا الشارع يبدو راقى تماماً. |
esta calle divide el gueto justo por la mitad. | Open Subtitles | أن هذا الشارع يقسم الحي اليهودي إلى نصفين تقريباً |
Hay 267 en uso sólo en esta calle. | Open Subtitles | هناك 267 هاتف خلوي يتصلون على هذا الشارع لوحده |
esta calle estaba bloqueada el domingo, ¿recuerdas? | Open Subtitles | هذا الشارع يكون مسدوداً يوم الأحد، أتذكر؟ |
esta calle estaba bloqueada el domingo, ¿recuerdas? | Open Subtitles | هذا الشارع يكون مسدوداً يوم الأحد، أتذكر؟ |
Hace 25 años. iba por esta calle, dentro de aquel coche. | Open Subtitles | كان ذلك منذ 25 سنة على هذا الشارع في مؤخرة تلك السيارة |
Dime qué ofrece este restaurante... que no ofrezca ningún otro de esta calle? | Open Subtitles | قولوا لى ما الشىء الموجود فى هذا المطعم وليس موجود فى مكان اخر فى هذا الشارع ؟ |
Pasé por el restaurante de esta calle y te traje la cena. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا الشارع من مكانَك وجلبت لك بعض العشاء |
Yo nací en esta calle y no quiero que mis conocidos me vean echo un vagabundo. | Open Subtitles | أنا ولدَت في هذا الشارعِ. لا أُريدُ ان يروني الناس الذن اعرفهم وانا أَبْدو كمتسول. |
Por supuesto, me encantaría asfaltar esta calle para los autos. | TED | بالطبع، أحب أن أعبد هذه الطريق للسيارات. |
Con esta calle como nuestra frontera, el lado cerca del Bund es mío. | Open Subtitles | وهذا الشارع كحد بيننا الجانب قرب البوند لي |
Conozco una gran vinoteca por esta calle y sucede que tiene un camarero atractivo. | Open Subtitles | انا اعرف بار فيه اجود انواع النبيذ في اخر الشارع ويصادف بأني اعرف هناك ساقي ظريف |
Bueno, esta calle está en la ruta que va desde su casa a la escuela de sus hijos. | Open Subtitles | حسنا، هذا الشارع على خط السير من بيتهم و الى حضانة الأطفال |
Hay un genial bar de vinos por esta calle. ¿Una última copa? | Open Subtitles | هناك حانة صغير في نهاية الشارع , نهاية لليلة ؟ |