ويكيبيديا

    "esta ciudad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المدينة
        
    • هذه البلدة
        
    • هذه المدينه
        
    • تلك المدينة
        
    • بهذه المدينة
        
    • هذه البلده
        
    • هذه المدينةِ
        
    • هذه البلدةِ
        
    • بهذه البلدة
        
    • هذة المدينة
        
    • بالمدينة
        
    • هذهِ البلدة
        
    • للمدينة
        
    • تلك البلدة
        
    • بيرن
        
    No se puede ser neoyorquino, no se puede formar parte de esta ciudad si no se comprende el valor de la diversidad. UN ولا يمكنكم أن تكونوا من أهل نيويورك ولا يمكنكم أن تكونوا جزءا من هذه المدينة ولا تدركون قيمة التنوع.
    No debemos partir de esta ciudad sin llegar a un acuerdo sobre las medidas prácticas que todos los Estados deben adoptar para cumplir esa promesa. UN وحري بنا ألا نغادر هذه المدينة قبل الاتفاق على تدابير عملية ينبغي لجميع الدول أن تتخذها من أجل الوفاء بذلك العهد.
    Hace un año, esta ciudad sufrió un repudiable ataque terrorista que ha dejado huella indeleble en la conciencia de la humanidad. UN لقد عانت هذه المدينة قبل عام من هجوم إرهابي يستحق الشجب ترك أثرا لا يمحى على ضمير البشرية.
    Hay que señalar que el ejército rwandés ha reorganizado el pequeño aeropuerto de esta ciudad. UN ويجدر بالإشارة أن الجيش الرواندي قد أعاد تجهيز المطار الصغير في هذه البلدة.
    Esa será la manera de agradecer la gran hospitalidad y amistad que hemos recibido en esta ciudad y en esta Cumbre. UN وسيكون ذلك إعرابا عن شكرنـا على هذه الضيافة والصداقة العظيمتين اللتين وجدناهما في هذه المدينة وفي هذه القمة.
    Hace 10 años había una herida abierta y acero retorcido; un corazón partido en el centro de esta ciudad. UN فقبل عشر سنوات، كان هناك جرح مفتوح وأعمدة فولاذية ملتوية؛ وقلب منكسر في وسط هذه المدينة.
    Y en esta ciudad, había un hospital con una cirujana trabajando duro para brindar esta atención, la Dra. Soraya. TED ويوجد في هذه المدينة مستشفى بها جرّاح واحد يعمل جاهدًا لتوفير هذه الرعاية الصحية، الطبيبة سورايا.
    Tu ciudad maravillosa, padre, y tú, el cerebro de esta ciudad, y todos nosotros a la luz de esta ciudad... Open Subtitles مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة
    Se marchará de esta ciudad deseando que él... y esa esposa suya no hubiesen nacido. Open Subtitles سوف ندفعه ليترك هذه المدينة آملاً ألا يكون هو و زوجته قد ولدا
    Tengo 20 años, y he vivido en esta ciudad toda mi vida. Open Subtitles عمري 20 سنة, ولقد عشت في هذه المدينة كل حياتي
    Bueno... sea lo que sea, debería limpiar esta ciudad, porque esta ciudad... es como una alcantarilla abierta, ¿sabe? Open Subtitles حسنا ايا كان، عليةان يطهر هذه المدينة. لانها مثل المجرور المفتوح تفوح منة القذرة والاوساخ.
    esta ciudad está llena de gorristas. No podemos tener a este elefante. Open Subtitles هذه المدينة مليئة بعديمي المشاعر لا يمكننا تحمل نفقات الفيل
    Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. Open Subtitles إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين
    Si eres una mujer soltera exitosa en esta ciudad, tienes dos opciones: Open Subtitles إذا كنتِ إمرأة عازبة ناجحة في :هذه المدينة فلديكِ خيارين
    Voy y vengo cuando quiero. esta ciudad es un libro abierto para mi. ¡Max! Open Subtitles أنا أذهب وأرجع كما أريد هذه المدينة هي كتاب مفتوح بالنسبة لي
    Solía vivir aquí en esta ciudad antes de que yo naciera. - ¿Dónde vives ahora? Open Subtitles أبى يعرف الكثيرين ، فقد كان يعيش فى هذه البلدة قبل أن أولد
    ¿No has pensado que quizá no es que tú seas demasiado grande... sino que esta ciudad sea demasiado pequeña? Open Subtitles الم تفكر ابدا انك ربّما لاتكون كبيرا جدا و ربما هذه البلدة هي الصغيرة جدا ؟
    Por eso tenemos que pillar a los Hermanos Grimm antes de que se coman esta ciudad como una plaga de escabarajos de Colorado. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الظفر الإخوة جريم قبل أن آفة هذه البلدة وكأنه جرعة من خنفساء كولورادو.
    Soy la luz de esta ciudad... y su alma mezquina y retorcida. Open Subtitles انا نور هذه المدينه و انا اعني هذا روح مخادعه
    A cinco años de los atentados que conmovieron a esta ciudad y al mundo, queremos condenar con firmeza la grave amenaza del terrorismo global. UN وبعد خمس سنوات من الهجمات التي صدمت تلك المدينة والعالم، نريد أن ندين وبشدة التهديد الجدي الذي يشكله الإرهاب العالمي.
    No me importa lo que digan. No me sentiré segura en esta ciudad hasta que tengamos mejor policía. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    Pero he estado intentando escapar de esta ciudad desde el momento en que me desperté en ese hospital. Open Subtitles لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى.
    Yo soy... soy como todos los demás en esta ciudad. Soy un actor. Open Subtitles أنا مُجَرَّد أَنا مثل باقي الناس في هذه المدينةِ أَنا ممثلُ
    ¿Qué pasa con esta ciudad y la actitud de "no podemos hacerlo"? Open Subtitles ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟
    Muy bien. Debe de haber decenas de buenas ubicaciones en esta ciudad. Open Subtitles حسناً، لا بد أن هناك عشرات المواقع المناسبة بهذه البلدة.
    No va a haber más bombas en piscinas. esta ciudad pertenece a la gente. Open Subtitles لن تكون هناك قنابل في أحواض السباحة هذة المدينة هي للشعب
    Análogamente, la pérdida de sus viviendas y la destrucción de Al Khafji impidió que los habitantes de esta ciudad regresaron a ella inmediatamente después de la liberación de Kuwait. UN وبالمثل، فإن فقدان مواطني الخفجي لبيوتهم والدمار الذي لحق بالمدينة حال دون عودتهم فور تحرير الكويت.
    ¿Por qué todo en esta ciudad... tiene que ser como un gran secreto? Open Subtitles لمَ كلّ شيء في هذهِ البلدة يجب أن يكون سراً كبيراً؟
    Es inadmisible que mientras se celebran conversaciones, se estén haciendo intentos de cambiar la composición demográfica de esta ciudad santa y de sus alrededores. UN وليس من المقبول، والمفاوضات تجري، أن يبذل أي جهد مهما كان لتغيير التركيب السكاني للمدينة المقدسة وضواحيها.
    En segundo lugar no queremos tipos como tú en esta ciudad. Open Subtitles ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal (UPU) radica en Berna, a esta ciudad se le aplican los ajustes por lugar de destino y los sueldos del cuadro de servicios generales de Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد