¿Quién es esta criatura que camina como un hombre y sin embargo no se refleja en un espejo? | Open Subtitles | لقرابة قرن من الزمان من هو هذا المخلوق الذى يسير بهيئة رجل ولا إنعكاس له |
Además de ser la última de su especie, esta criatura podría ser inteligente. | Open Subtitles | بجانب انه الاخير من نوعه هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي |
Asi que esta chica, esta criatura, aún esta ahí fuera en algún lugar. | Open Subtitles | إذن هذه الفتاة ، هذا المخلوق مازالَ طلقياً في مكانٍ ما |
Comienzas a querer algo y esta criatura dentro de ellos comienza a crecer | Open Subtitles | تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ ويبدأ بالتضخم |
Tienes sentimientos por esta criatura que habito. | Open Subtitles | لديك مشاعر تجاه هذه المخلوقة التي أسكنها. |
No se me había ocurrido, pero el gusano en el cadáver puede haber sido una larva. esta criatura, o lo que sea, transmite sus huevos o larvas al morder. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الكائن ينقل بيضه من خلال العض |
esta criatura encantadora es una cucaracha asiática. | TED | هذا المخلوق الجميل هو صرصور آسيوي. |
Los científicos pueden hacer que esta criatura vaya a izquierda y derecha. | TED | يمكن للعلماء جعل هذا المخلوق يذهب يمينا ويسارا. |
En este punto, dejamos el agua, y ahora esta criatura -- podemos subir el volumen -- podemos tratar de comer, | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
es movernos y sobrevivir, y llegar a la siguiente generación, porque jugaremos a través de cada generación de esta criatura. Podemos aparearnos, veamos si | TED | هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا |
Pero esta criatura que acaban de ver finalmente se ha adaptado y se mantiene adaptándose y adaptándose. | TED | لكن هذا المخلوق الذي رأيتموه تواً يمكنه التأقلم كلية مع البيئة وبشكل متواصل. |
En realidad esta criatura es el resultado de la investigación de Penfield. | TED | في الحقيقه هذا المخلوق هو نتيجه لأبحاث بينفيلد |
esta criatura no es digna de que siga haciéndole preguntas. | Open Subtitles | لااظن ان هذا المخلوق يستحق حتى اساله اسئلة اخرى |
¿Amigos? ¿Quién es esta criatura tan encantadora? | Open Subtitles | لكن، لكن من هذا المخلوق الغريب؟ |
Sólo hay un veredicto posible sobre el futuro de esta criatura miserable. | Open Subtitles | ولذا يمكنكم ان تصدرو فقط حكما واحدا على طباع هذا المخلوق التعس |
Woodley contrató a esta criatura después de nuestro regreso. | Open Subtitles | لقد حصل وودلي على هذا المخلوق بعد عودتنا من هناك |
esta criatura es ahora completamente inofensiva. | Open Subtitles | أعتقد هذا المخلوق سيكون رحيم حتى إذا كان عنده الإبصار والأحاسيس الأخرى |
esta criatura de aspecto extraño es una reliquia de una era anterior a los dinosaurios. | Open Subtitles | هذا المخلوق ذو الشكل الغريب بقى من زمن ما قبل الديناصورات |
¿Qué tal si esta criatura fue convocada para atacar a Martha? | Open Subtitles | الذي إذا هذا المخلوق ولّد لكي يهاجم مارثا؟ |
Olvida a esta criatura que se nos queda mirando. | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً نسيان هذه المخلوقة التي تنظر إلينا. |
Quizás esta criatura atroz pueda algún día serme... de alguna utilidad. | Open Subtitles | ربما يصبح هذا الكائن الكريه يوما ما ذو فائدة لي |
¿Y si esta criatura con que nos topamos está aquí para crear un nuevo paradigma para nuestra comprensión de la vida misma? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟ .. |
De modo que su colega lo distorsionó en una teoría de que ella iba a desaparecer, porque esta criatura iba a comérsela. | Open Subtitles | لذا زميلك لفّه إلى النظرية التي هي كانت تذهب لإختفاء، حسنا ' يجعل هذا المخلوق كان |
Su último trabajo es mezclar audazmente diversos productos químicos genéticos, comenzando con el ADN de esta criatura. | Open Subtitles | .مبتدءاً بالحمض النووي لهذا المخلوق إذن، هذه هي العنكبوتة ناسجة الخيوط الذهــبية |