ويكيبيديا

    "esta descripción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الوصف
        
    • هذه الالتزامات بمزيد
        
    • وهذا الوصف
        
    • وصفه لهذه
        
    esta descripción concuerda con otras que el Relator Especial ha recibido en múltiples ocasiones. UN ويتطابق هذا الوصف مع غيره مما تلقاه المقرر الخاص في مناسبات عديدة.
    Mi delegación considera que no es necesario añadir nada a esta descripción tan acertada. UN من غير الضروري أن يضيف شيئا إلى هذا الوصف البليغ جدا.
    Pero la realidad no corresponde siempre a esta descripción. UN غيـر أن الحقيقــة لا تتفق دائما مع هذا الوصف.
    Los temas de atención terapéutica de salud, profilaxis, atención profesional y atención informal se incluyen en esta descripción. UN ويشتمل هذا الوصف على الرعاية الصحية العلاجية والوقائية والرعاية المحترفة والرعاية غير الرسمية.
    Los diversos elementos de ese concepto son complejos, y el Comité subraya que, para desarrollar esta descripción, probablemente formulará más adelante observaciones generales más detalladas sobre esos diferentes elementos. UN والعناصر المختلفة التي يتألف منها هذا المفهوم معقدة، وتشدد اللجنة على أنها ستصدر على الأرجح، في الوقت المناسب، تعليقات عامة أكثر تفصيلاً تتناول عناصر بمفردها لشرح هذه الالتزامات بمزيد من الوضوح.
    Toda información que corresponda a esta descripción del mandato del Relator Especial deberá enviarse a: UN وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي:
    Se pide que esta descripción no exceda de 500 palabras. UN والمطلوب أن لا يتجاوز هذا الوصف خمس مائة كلمة.
    Se solicita que esta descripción no sea de más de 500 palabras. UN والمطلوب أن لا يتجاوز هذا الوصف 500 كلمة.
    Obviamente, en esta descripción se equipara incorrectamente a la Secretaría General de la organización con la organización en general. UN ومن الواضح أن هذا الوصف يخلط عن خطأ بين الأمانة العامة للمنظمة وبين المنظمة ككل.
    esta descripción figura en el documento UNEP/CHW.8/INF/21. UN ويرد هذا الوصف في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/21.
    esta descripción breve de la causa de la muerte se asemeja mucho a otros problemas de información comunes en el Brasil, lo que plantea dudas sobre su fiabilidad. UN إن هذا الوصف الموجز لسبب الوفاة يوازي كثيرا مشاكل الإبلاغ العامة في البرازيل، مما يثير مخاوف بمدى مصداقيتها.
    Y esta descripción prosiguió en sus reportes policíacos. TED واستمرّ تداول هذا الوصف في التقارير الشرطيّة الخاصة بهم.
    Comprobad si hay un grupo de hombres que encaje en esta descripción Open Subtitles وابحثوا عن مجموعة من الرجال يطابقون هذا الوصف
    Dos fuentes de contaminación química que concuerdan con esta descripción. Open Subtitles مصدران ينتجان المخاطر الكيميائية التي تطابق هذا الوصف
    ¿Has dicho que había tres vehículos que concuerdan con esta descripción? Open Subtitles قُلت بأنهُ كانت هناك ثلاث مركبات تطابق هذا الوصف
    Una iridiscencia química no se ajusta a esta descripción. Open Subtitles الضوء المستحث كيميائيا لا ينطبق عليه هذا الوصف
    Así que esta descripción de musgoso, fangoso, frondoso y brazos de raíz parece como una pesadilla ambiental apocalíptica. Open Subtitles إذًا، هذا الوصف الموحل الورقي ذا الأذرع الجذرية يبدو كشيء مروع من كابوس بيئي
    Si bien el Representante Especial no puede confirmar la veracidad de esta descripción, considera que la difusión de esta idea es un hecho importante en sí mismo. UN وعلى الرغم من أن الممثل الخاص لا يملك الوسيلة للتحقق من هذا الوصف فإنه يجد أن سعة انتشار هذا التصور عامل هام في حد ذاته.
    Los diversos elementos de ese concepto son complejos, y el Comité subraya que, para desarrollar esta descripción, probablemente formulará más adelante observaciones generales más detalladas sobre esos diferentes elementos. UN والعناصر المختلفة التي يتألف منها هذا المفهوم معقدة، وتشدد اللجنة على أنها ستصدر على الأرجح، في الوقت المناسب، تعليقات عامة أكثر تفصيلاً تتناول عناصر بمفردها لشرح هذه الالتزامات بمزيد من الوضوح.
    Para las Partes que utilizaron el método CORINE-AIRE esta descripción es superflua. UN وهذا الوصف غير ضروري لﻷطراف التي استخدمت منهجية CORINAIR.
    El autor reitera una vez más sus alegaciones sobre las malas condiciones de detención en el centro y afirma que esta descripción debe bastar para demostrar que estuvo verdaderamente detenido. 7.4. UN ويكرر صاحب الشكوى كذلك ادعاءاته بشأن ظروف الاحتجاز السيئة في مركز التحقيقات ويؤكد أن وصفه لهذه الظروف ينبغي أن يُعتبر دليلاً كافياً على أنه تعرض فعلاً للاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد