ويكيبيديا

    "esta designación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التعيين
        
    • هذه التسمية
        
    • هذا التحديد
        
    esta designación se hará de acuerdo con las circunstancias particulares de la emergencia y luego de analizar esas circunstancias entre varios organismos. UN ويتم هذا التعيين بناء على الظروف الخاصة المحيطة بحالة الطوارئ وبالاستناد إلى تحليل مشترك بين الوكالات لهذه الظروف.
    Con esta designación, los maestros que enseñan en esas áreas pueden solicitar el aplazamiento o la cancelación del pago de préstamos federales. UN ويمهد هذا التعيين الطريق للأساتذة العاملين في تلك المناطق لتقديم طلب لتأجيل تسديد قرض اتحادي أو إلغائه.
    No dudo que esta designación cubrirá las expectativas creadas en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena y las de esta Asamblea. UN ولا يخالجني شك في أن هذا التعيين سيفي بالتوقعات التي أثيرت في مؤتمر حقوق الانسان المعقود في فيينا وسيفي بتوقعات هذه الجمعية.
    esta designación no comprende las sustancias pirofóricas, las sustancias que se calientan por sí mismas y las que reaccionan al contacto con el agua. UN ولا تشمل هذه التسمية المواد التلقائية الاشتعال أو الذاتية التسخين أو التي تتفاعل مع الماء.
    esta designación permite a la Oficina exigir a los beneficiarios que cumplan las condiciones especiales de las subvenciones futuras o actuales. UN ويتيح هذا التحديد للمكتب إمكانية إلزام الجهات المتلقية للمنح بالامتثال للشروط الخاصة للمنح المستقبلية أو الحالية.
    esta designación podrá hacerse en forma oficiosa, sin necesidad de enmendar el artículo 39 del reglamento de la Asamblea, mediante una carta a su Presidente. UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها.
    El Sr. Dhanapala también me pidió que consultara a la Conferencia y solicitara su conformidad con esta designación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Reglamento de la Conferencia. UN وطلب إلي السيد دانابالا التشاور مع المؤتمر والسعي إلى الحصول على موافقته على هذا التعيين وذلك وفقاً للطلب الوارد في المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر.
    El Sr. Dhanapala también me pidió que consultara a la Conferencia y solicitara su conformidad con esta designación, de conformidad con el artículo 13 de nuestro Reglamento. UN ولقد طلب مني السيد دانابالا أيضاً أن نتشاور مع المؤتمر وأن نسعى إلى الحصول على موافقته على هذا التعيين وذلك وفقاً للمادة 13 من نظامنا الداخلي.
    El Relator Especial estima que esta designación constituye un mensaje y un símbolo particularmente significativo del compromiso del Canadá en la construcción de un multiculturalismo democrático, igualitario e interactivo y la lucha a largo plazo contra el racismo y la xenofobia. UN ويشكل هذا التعيين في رأي رسالة ورمزاً على درجة كبيرة من الأهمية فيما يتعلق ببناء مجتمع ديمقراطي متعدد الثقافات، متساو ومتفاعل وبمكافحة العنصرية وكره الأجانب على المدى الطويل.
    Le agradecería que tenga a bien señalar esta designación a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN * يعمم المرفق باللغة التي قُدم بها فقط. وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء الجمعية العامة على هذا التعيين.
    esta designación podrá hacerse en forma oficiosa, sin necesidad de enmendar el artículo 39 del reglamento de la Asamblea, mediante una carta a su Presidente. UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها.
    esta designación podrá hacerse en forma oficiosa, sin necesidad de enmendar el artículo 39 del reglamento de la Asamblea, mediante una carta a su Presidente. UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها.
    esta designación podrá hacerse en forma oficiosa, sin necesidad de enmendar el artículo 39 del reglamento de la Asamblea, mediante una carta a su Presidente. UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها.
    esta designación podrá hacerse en forma oficiosa, sin necesidad de enmendar el artículo 39 del reglamento de la Asamblea, mediante una carta a su Presidente. UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها.
    esta designación contribuirá a los esfuerzos del Gobierno Bolivariano en la erradicación definitiva de todas las formas de discriminación contra la mujer en el seno de la FANB. UN وسيسهم هذا التعيين في جهود الحكومة البوليفارية الرامية إلى القضاء نهائيا على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على صعيد القوات المسلحة الوطنية البوليفارية.
    esta designación puede hacerse mediante una carta al Presidente de la Asamblea (resolución 55/285, anexo, párr. 20). UN ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20).
    esta designación puede hacerse mediante una carta al Presidente de la Asamblea (resolución 55/285, anexo, párr. 20). UN ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20).
    esta designación puede hacerse mediante una carta al Presidente de la Asamblea (resolución 55/285, anexo, párr. 20). UN ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20).
    " Los componentes inflamables son líquidos, sólidos o gases y mezclas de gases inflamables tal como se definen en las notas 1 a 3 de las subsección 31.1..3 de la parte III del Manual de Pruebas y Criterios. esta designación no comprende las sustancias pirofóricas, las que experimentan calentamiento espontáneo o las que reaccionan con el agua. UN " والمكونات اللهوبة هي السوائل اللهوبة أو المواد الصلبة اللهوبة أو الغازات ومخاليط الغازات اللهوبة كما هي معرفة في الحواشي من 1 إلى 3 من القسم الفرعي 31-1-3 من الجزء الثالث من " دليل الاختبارات والمعايير " ولا تشمل هذه التسمية المواد تلقائية الاشتعال أو ذاتية الاشتعال أو المتفاعلة.
    También es común el uso del término " " hexacloruro de benceno (BHC) " " para designar el HCH, pero según las normas de la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC, por sus siglas en inglés), esta designación es incorrecta. UN كما يشيع استخدام المصطلح " بنزن سداسي الكلوريد " بشأن سداسي كلورو حلقي الهكسان، ولكن هذه التسمية تعتبر غير صحيحة وفقا لقواعد الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية.
    En efecto, la aplicación de este sistema está subordinada a la aceptación, por el otro Estado, de las zonas designadas por la República Francesa como áreas a las que se aplica el concepto de " circunstancias especiales " , fuera de toda cuestión de legitimidad de esta designación de las zonas en cuestión según el artículo 6. UN فتطبيق هذا النظام مرهون في الواقع بقبول الدولة الأخرى للمناطق التي حددتها الجمهورية الفرنسية كمناطق يسري عليها مفهوم `الظروف الخاصة`، بمعزل عن مسألة مشروعية هذا التحديد الذي تم للمناطق المذكورة وفقاً للمادة 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد