esta estrategia se aplicó con éxito en los seis países de Asia meridional que tienen las mayores tasas de mortalidad materna del mundo. | UN | وقد نفذت هذه الاستراتيجية بنجاح في بلدان جنوب آسيا الستة التي تشهد أكبر عدد من حالات وفيات الأمهات في العالم. |
esta estrategia se traducirá en políticas, objetivos y movilización de recursos concretos para el desarrollo sostenible en el noveno plan quinquenal. | UN | وسيتم من خلال الخطة الخمسية التاسعة تحويل هذه الاستراتيجية إلى سياسات وأهداف ملموسة وتعبئة الموارد اللازمة للتنمية المستدامة. |
esta estrategia se basa en la promoción de la seguridad alimentaria de los hogares y la prevención, el control y la eliminación de la malnutrición. | UN | وتشتمل هذه الاستراتيجية على تشجيع اﻷمن الغذائي لﻷسرة ومنع سوء التغذية ومراقبته والقضاء عليه. |
Un aspecto de esta estrategia se refiere a la identificación de oportunidades de capacitación en instituciones apropiadas de Mozambique. | UN | ويتناول أحد جوانب هذه الاستراتيجية تعيين فرص التدريب داخل المؤسسات المناسبة في موزامبيق. |
esta estrategia se ve complementada por actividades específicamente dirigidas a la mujer, por ejemplo para las mujeres del medio rural y otros grupos desfavorecidos. | UN | وتستكمل هذه الاستراتيجية بأنشطة خاصة بالمرأة مثل أنشطة المرأة الريفية وأنشطة الفئات المحرومة اﻷخرى. |
La aplicación de esta estrategia se efectuará mediante planes rotatorios trienales para la cooperación técnica que se actualizarán cada año. | UN | وسوف تنَفذ هذه الاستراتيجية عن طريق خطط للتعاون التقني متجددة، مدتها ثلاث سنوات، يتم تحديثها سنوياً. |
Con esta estrategia se trata de retener y promover los conocimientos dentro de la institución. | UN | وتسعى هذه الاستراتيجية إلى الاحتفاظ بالخبرة الفنية الموجودة في الداخل وتعزيزها. |
Y esta estrategia se traduce en una serie de iniciativas y planteamientos. | UN | هذه الاستراتيجية واردة في عدد من المبادرات والنهج. |
Con esta estrategia se pretende reducir su estancia en zonas urbanas para desalentar la tendencia a establecerse y resistirse a su traslado a zonas designadas. | UN | وتستهدف هذه الاستراتيجية خفض مدة إقامتهم في المناطق الحضرية لثنيهم عن الاستقرار ورفض الذهاب إلى المناطق المعينة لهم. |
esta estrategia se centra en el desarrollo sostenible y la conservación de los recursos naturales. | UN | وقد ركزت هذه الاستراتيجية على التنمية المستدامة وعلى حفظ الموارد الطبيعية. |
Cabe señalar que esta estrategia se basa en el supuesto de que puedan movilizarse oportunamente los recursos extrapresupuestarios necesarios. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه الاستراتيجية تستند إلى افتراض إمكانية تعبئة الموارد اللازمة من خارج الميزانية في الوقت المناسب. |
esta estrategia se compone de varios elementos que se presentan sin ningún orden estricto: | UN | وتتألف هذه الاستراتيجية من عدد من العناصر التي تقدمها أدناه، ولكن دون أن يكون ذلك حسب ترتيب دقيق محدد: |
esta estrategia se aplicará mediante una colaboración estrecha con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وستُتبع هذه الاستراتيجية من خلال التعاون الوثيق مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية. |
esta estrategia se basaría en las estrategias regionales que se habían examinado durante la reunión. | UN | وقالت إن هذه الاستراتيجية ستعتمد على الاستراتيجيات الإقليمية التي كانت قد نوقشت أثناء انعقاد الاجتماع. |
esta estrategia se aplicará en estrecha colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وستُتبع هذه الاستراتيجية من خلال التعاون الوثيق مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية. |
esta estrategia se traduce en las siguientes funciones de apoyo de la Secretaría: consultas conjuntas, defensa y promoción, investigación y cooperación técnica. | UN | وتترجم هذه الاستراتيجية إلى مهام الدعم التالية للأمانة العامة: مشاورات مشتركة، ودفاع وترويج، وبحوث، وتعاون تقني. |
esta estrategia se propone complementar la estrategia de igualdad y diversidad del Consejo; | UN | وسوف تكمل هذه الاستراتيجية استراتيجية المجلس " للمساواة والتنوع " ؛ |
esta estrategia se está aplicando en dos fases. | UN | ويجري تنفيذ هذه الاستراتيجية على مرحلتين. |
esta estrategia se basa en el concepto de cooperación y se plasma en una serie de medidas que se recomienda que el Departamento adopte en el presente año natural. | UN | وتقوم هذه الاستراتيجية على أساس مفهوم التعاون ويعبر عنها بعدد من التدابير توصى الإدارة باتخاذها في هذه السنة التقويمية. |
esta estrategia se concluirá en 2005. | UN | وستوضع هذه الاستراتيجية في صيغتها النهائية في عام 2005. |