La Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que esta explicación no es válida. | UN | ولا يعتبر مكتب المراقبة الداخلية هذا التفسير صحيحا. |
El Director Regional indicó que esta explicación figuraría en las recomendaciones sobre los programas de los países. | UN | وأوضحت المديرة اﻹقليمية أن هذا التفسير سيرد في توصيات البرنامج القطري. |
esta explicación sólo se dio después de que la Comisión insistiera varias veces en su solicitud. | UN | ولم يأت هذا التفسير إلا بعدما ذكرت اللجنة مرارا بهذا الطلب. |
¿Satisface esta explicación al representante de México? | UN | هل هذا الشرح مُرض لممثل المكسيك؟ |
Yo no acepto esta explicación tan simplista. | UN | ولا أقبل هذا التعليل الســاذج. |
Sin embargo, esta explicación es menos convincente hoy porque, de hecho, en el último decenio las políticas han convergido. | UN | بيد أن هذا التفسير أقل إقناعا، لأن السياسات تقاربت في الواقع على مدار العقد المنصرم. |
Ambos hombres confesaron accidentalmente haber perpetrado los asesinatos durante la comisión de un robo, aunque la mayoría de los observadores consideran que esta explicación es poco plausible. | UN | واعترفا بأنهما ارتكبا القتل عن طريق الخطأ أثناء عملية سرقة، مع أن معظم المراقبين اعتبروا هذا التفسير غير مرجح. |
Como ya he dicho, quería dar esta explicación durante esta sesión porque creo que es importante, y sinceramente espero que estas modificaciones con respecto al texto del año pasado permitirán a la Comisión aprobar este importante proyecto de resolución sin proceder a votación. | UN | أردت أن أعطي هذا التفسير في هذه الجلسة مثلما ذكرت، لأنني أعتقد أنه مهم ويحدوني الأمل بإخلاص أن إدخال هذه التعديلات على نص العام الماضي سيمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار المهم هذا من دون تصويت. |
La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المبررات التي قدمت مقنعة، وتوصي بالتالي بقبول هذا التفسير. |
El Estado Parte no considera convincente esta explicación. | UN | وترى الدولة الطرف أن هذا التفسير غير مقنع. |
El Estado Parte sostiene que, aun cuando pudiese aceptarse esta explicación para el período anterior a la separación de la pareja, no se puede considerar convincente para el período ulterior. | UN | وتجادل الدولة الطرف بأن هذا التفسير قد يكون مقبولاً خلال الفترة السابقة لانفصال صاحبة الشكوى عن زوجها، ولا يمكن اعتباره مقنعاً بالنسبة للفترة التالية لانفصالهما. |
esta explicación también podría aplicarse a los componentes del octaBDE-c. | UN | ويمكن أن ينطبق هذا التفسير أيضاً على مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
esta explicación también podría aplicarse a los componentes del octaBDE-c. | UN | ويمكن أن ينطبق هذا التفسير أيضاً على مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
El Estado Parte no considera convincente esta explicación. | UN | وترى الدولة الطرف أن هذا التفسير غير مقنع. |
Espero que esta explicación contribuya a que la Comisión continúe con su labor sin más demoras. | UN | وآمل أن يساعد هذا الشرح اللجنة على أن تمضي بعملها دون مزيد من التأخير. |
Solicitamos que esta explicación de posición conste en el informe de la presente reunión. | UN | ونطلب إدراج هذا الشرح للموقف في تقرير هذه الجلسة تسجيلاً للموقف. |
esta explicación concordaba con los relatos de los refugiados. | UN | واتفق هذا التعليل مع ما رواه اللاجئون. |
Sr. Pálsson (Islandia) (habla en inglés): Me complace formular esta explicación de voto en nombre de los cinco países nórdicos: Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia. | UN | السيد بالسون (أيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا التعليل للموقف بالنيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمسة: أيسلندا الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج. |
El abogado afirma que esta explicación es totalmente insatisfactoria, dada la angustia que los autores sufrían en espera de la decisión de sus casos. | UN | وتؤكد أن هذا تفسير غير كاف كلية نظرا للمعاناة الذهنية التي عانى منها مقدما البلاغ في انتظار البت في قضيتهما. |
esta explicación representa un gran avance. | TED | وهذا التفسير يمثل تقدماً عظيماً |
Los examinadores acogieron favorablemente esta explicación, pero exhortaron a las autoridades de los Emiratos Árabes Unidos, principalmente por razones de seguridad jurídica, a que interpretaran el delito de soborno activo de manera que abarcara expresamente los casos de " terceros beneficiarios " . | UN | ورحب المستعرضون بهذا التفسير وطالبوا السلطات الإماراتية بتفسير جريمة الرشو بطريقة تشمل صراحة الحالات المتعلقة بـ " طرف ثالث مستفيد " ، لأغراض اليقين القانوني بصفة رئيسية. |
Como se indica infra, esta explicación no aclara todos los problemas encontrados en la investigación. | UN | وكما ذُكر أدناه، فإن هذا الإيضاح لا يفسر جميع المشاكل التي صادفها قسم التحقيق في مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء تحقيقاته. |
No se pide que se documente esta explicación. | UN | وهو لا يُطالَب بتوثيق ذلك الشرح. |