ويكيبيديا

    "esta finalidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الغاية
        
    • هذا الغرض
        
    • لتلك الغاية
        
    En los sistemas más ventajosos, los derechos de la víctima en el proceso penal se limitan a garantizarle esta finalidad. UN وحتى في أكثر الأنظمة رعايةً للضحية، فإن حقوق الضحية في الدعوى الجنائية تقتصر على ضمان هذه الغاية.
    Con esta finalidad, en 2001 la Comisión Preparatoria debería reunirse durante cinco semanas, divididas en dos períodos de sesiones. UN ولتحقيق هذه الغاية ستجتمع اللجنة التحضيرية لخمسة أسابيع، تكون مقسمة على دورتين، في عام 2001.
    Fue precisamente con esta finalidad que se celebró la reunión ministerial de Malmö. UN وإن العمل على تحقيق هذه الغاية هو بالضبط الذي أدى إلى عقد الاجتماع الوزاري في مالمو.
    Para cerrar mi declaración, quiero pedir a las Naciones Unidas que realicen sus mayores esfuerzos con esta finalidad. UN وأود أن أختتم بياني بأن أطلب إلى اﻷمم المتحدة بذل أقصى جهد لها من أجل هذا الغرض.
    Con esta finalidad son esenciales la información regular, la notificación puntual y la celebración de consultas. UN ويعد تقديم المعلومات بانتظام، واﻹخطار في حينه والتشاور شروطا أساسية لتحقيق هذا الغرض.
    Estamos resueltos a trabajar en estrecho contacto con todas las delegaciones en aras de esta finalidad. UN ونحن نلتزم بالعمل الوثيق مع جميع الوفود لتحقيق هذا الغرض.
    Con esta finalidad, los países desarrollados han de poner los avances tecnológicos al alcance de todas las partes interesadas para que éstas puedan enfrentar los problemas del medio ambiente de forma adecuada. UN وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي إتاحة التطورات التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو لجميع العناصر المؤثرة حتى تستطيع معالجة المشاكل البيئية على نحو ملائم.
    Además, las Naciones Unidas deberían velar por la movilización de los Estados y de las organizaciones internacionales, a fin de que actúen con esta finalidad. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تحرص الأمم المتحدة على تعبئة الدول والمنظمات الدولية في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    Esto puede lograrse mejor mediante la creación de un cargo de alto comisionado para los derechos humanos, y esperamos trabajar junto al Secretario General con esta finalidad. UN وهذا يمكن إنجازه على أحسن وجه عن طريق إنشاء منصب مفوض سام لشؤون حقوق اﻹنسان، ونأمل أن نعمل مع اﻷمين العام على بلوغ هذه الغاية.
    Con esta finalidad, mi delegación considera que debe seguirse alentando una tangible reducción de la amenaza nuclear, así como la eliminación de materiales fisionables especiales y la reconversión de las instalaciones nucleares exclusivamente para fines pacíficos. UN ولبلوغ هذه الغاية يعتقد وفد بلدي أن من واجبنا أن نستمر في تشجيع التخفيض الملموس للتهديد النووي والقضاء على المواد الانشطارية الخاصة، وتحويل المنشآت النووية الى اﻷغراض السلمية وحدها.
    Con esta finalidad, acogemos con beneplácito las propuestas incluidas en el conjunto de medidas de reforma que ha presentado el Secretario General que tienden a fortalecer la capacidad de la Organización y a revitalizar su papel en el contexto del desarrollo. UN وﻷجل هذه الغاية فإننا نرحب بالتدابير الواردة في مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة المقترحة من جانب اﻷمين العام والتي ترمي الى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة وتنشيط دورها في مجال التنمية.
    Con esta finalidad el coordinador residente/coordinador de la ayuda humanitaria y los representantes del equipo de apoyo al país emprendieron diversas misiones centradas en las cuestiones relativas al acceso en el primer trimestre de 2003. UN ولتحقيق هذه الغاية قام منسق الشؤون الإنسانية الإقليمي وممثلو الفريق القطري بعدد من البعثات مركزين علي موضوع فرص الوصول في الربع الأول من عام 2003.
    Israel desea dar por resuelta la cuestión de los territorios en disputa y en 1993 inició las gestiones con esta finalidad, creyendo en la buena fe de los dirigentes palestinos. UN فإسرائيل ترغب في حل مسألة الأراضي المتنازع عليها، ولقد شرعت في عام 1993 في اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق هذه الغاية في سياق من الثقة في حسن نية الزعماء الفلسطينيين.
    El Secretario General está dispuesto a proporcionar una plataforma o apoyar y facilitar de cualquier otra manera la labor de los Estados Miembros con esta finalidad. UN 107 - والأمين العام على استعداد لتوفير منبر، أو أي دعم آخر، وتيسير عمل الدول الأعضاء لتحقيق هذه الغاية.
    Los miembros del Consejo acogen con satisfacción su ofrecimiento de seguir interponiendo sus buenos oficios, incluso mediante un Enviado Especial, para lograr la reconciliación en el Yemen y de prestar toda la ayuda y cooperación posibles, y exhortan a las partes a que le presten su cooperación para lograr esta finalidad. UN ويرحب أعضاء المجلس باستعدادكم مواصلة مساعيكم الحميدة بما في ذلك ما تقومون به عن طريق مبعوثكم الخاص لتحقيق مصالحة في اليمن ولتقديم كل ما يمكن من المساعدة والتعاون، ويحثون اﻷطراف على التعاون معكم تعاونا كاملا لتحقيق هذه الغاية.
    La UNMIL ha recibido información no confirmada de la existencia de campos de entrenamiento en los bosques de Guinea con esta finalidad. UN كما تلقت البعثة معلومات غير مؤكدة بشأن معسكرات في منطقة الغابات من غينيا للتدريب من أجل هذا الغرض.
    Con esta finalidad, se está creando un Grupo de alto nivel de expertos en seguridad alimentaria y nutrición. UN ويجري حاليا إنشاء هذا الفريق الرفيع المستوى مع وضع هذا الغرض في الحسبان.
    La cuestión radica entonces en si esta finalidad se ha conseguido. UN ومن ثم، فإن السؤال هو ما إذا كان هذا الغرض قد تحقق.
    Ello indica que las medidas adoptadas hasta ahora han sido insuficientes para erradicar totalmente este flagelo y que es necesario un planteamiento global con esta finalidad. UN ويبرهن ذلك على أن التدابير المعتمدة حتى اﻵن لم تكن كافية للقضاء بصورة تامة على هذه الآفة وأنه من المطلوب اتباع نهج شامل لتحقيق هذا الغرض.
    :: El Consejo elaborará propuestas sobre el posterior fortalecimiento de sus instrumentos diplomáticos, entre otras cosas acerca del modo de aumentar la eficacia de los representantes especiales y, con esta finalidad, se valdrá de las aportaciones del Secretario General y Alto Representante; UN - وسيضع المجلس اقتراحات تتعلق بمواصلة تحسين أدواته الدبلوماسية، وذلك فيما يتعلق مثلا بالاستخدام الأنسب للممثلين الخاصين، مع الاستعانة لتحقيق هذا الغرض بمساهمات الأمين العام والممثل السامي؛
    8. Con esta finalidad, la Convención sigue el enfoque de la " equivalencia funcional " ya utilizado por la CNUDMI en la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico. UN 8- وسعيا إلى تحقيق هذا الغرض تعتمد الاتفاقية على " نهج المكافئ الوظيفي " الذي سبق أن استخدمته الأونسيترال في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Con esta finalidad se preparó una guía que incluía los temas mencionados supra. UN 35-2- وقد تمّ إعداد كتاب مرجعي لتلك الغاية اشتمل على المواضيع المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد