Por razones de economía, en algunas oficinas exteriores pequeñas se decidió impartir esta formación mediante una cinta de vídeo. | UN | وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة. |
Se prevé que todos los representantes hayan recibido esta formación a fines de 1998. | UN | ومن المخطط أن يتلقى كافة الممثلين هذا التدريب قبل نهاية عام ٨٩٩١. |
esta formación ha permitido que estos médicos de empresa comprendan la función esencial de prevención que deben desempeñar. | UN | وبفضل هذا التدريب استطاع أطباء المنشآت أن يفهموا الدور الضروري الواقع عليهم في مجال الوقاية. |
Se ha impartido esta formación a todo el personal de nivel central y periférico. | UN | وقد قدم هذا التدريب إلى كافة الموظفين على الصعيد المركزي وفي الميدان. |
esta formación actúa para los niños desfavorecidos del barrio Mbare de Harare. | UN | ويستهدف هذا التدريب أطفالاً محرومين من حي مباري بالعاصمة هراري. |
Los derechos económicos, sociales y culturales también han sido parte de esta formación. | UN | وتشكل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أحد المواضيع التي يتناولها هذا التدريب. |
A finales de 2007 había recibido esta formación el 95% del personal del ejército. | UN | وحتى نهاية 2007، تلقى 95 في المائة من أفراد الجيش هذا التدريب. |
esta formación se podría fortalecer a través de una más estrecha coordinación entre la ANSP y la PNC. | UN | ويمكن تعزيز هذا التدريب عن طريق إجراء تنسيق أوثق بين اﻷكاديمية والشرطة الوطنية المدنية. |
esta formación debería tener en cuenta las exigencias de los convenios aduaneros internacionales y la integración regional, con especial referencia a los aspectos operacionales. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التدريب متطلبات الاتفاقيات الجمركية الدولية والتكامل الاقليمي مع التشديد على الجوانب التشغيلية. |
Siguiendo los principios del Programa TRAINMAR, se pretende que esta formación se comparta y se adapte a las circunstancias locales en lo posible y que haya un intercambio de experiencias entre los países. | UN | وبالاشتراك مع كامل نهج برنامج ترينمار، يعتزم تقاسم هذا التدريب وتكييفه محليا كلما أمكن، وتبادل التجارب بين البلدان. |
Quienes reciben esta formación perciben subsidios de desempleo y complementos de subsidio concedidos a la formación. | UN | ويحصل الشخص الذي يتابع هذا التدريب على إعانات البطالة ومكافآت إضافية للتدريب. |
esta formación podrá revestir la forma de un seminario para todos los miembros, o de reuniones de información para grupos individuales sobre las normas aplicables en casos particulares. | UN | وقد يأخذ هذا التدريب شكل حلقات دراسية لجميع الأعضاء، أو إفادات لفرادى الفرق عن القواعد المطبقة على قضايا معينة. |
Los representantes de las ONG se beneficiaron también de esta formación. | UN | واستفاد ممثلو المنظمات غير الحكومية من هذا التدريب أيضاً. |
esta formación ha mejorado la capacidad y el nivel tecnológico de la mujer rural promoviendo el desarrollo de la economía rural. | UN | ويحسن هذا التدريب القدرات والمستويات التكنولوجية للريفيات، كما يعزز تنمية الاقتصاد الريفي. |
esta formación general abarca también un módulo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ويتضمن هذا التدريب أيضا مقررا بشأن مكافحة تمويل الإرهاب. |
El resto de los miembros debería recibir a su vez esta formación durante el año 2006. | UN | ويتوقع أن يحضر بقية الأعضاء بدورهم هذا التدريب خلال عام 2006. |
Todo miembro de World Youth Alliance que desee representar a esta alianza en las instituciones internacionales debe completar esta formación. | UN | وهذا التدريب يجب أن يكمله أي عضو في التحالف العالمي للشباب يرغب في تمثيله في المؤسسات الدولية. |
esta formación se ha reconocido como formación profesional, de modo que los participantes obtienen un estatuto provisional durante la formación. | UN | وقد تم اﻹقرار بهذا التدريب باعتباره تدريبا مهنيا، على نحو تحصل المشاركات فيه على مركز ملائم خلال التدريب. |
Algunos agentes de policía ya han seguido esta formación. | UN | وقد تلقى عدد من رجال الشرطة ذلك التدريب. |
El Centro tiene previsto llevar a cabo actividades de seguimiento de esta formación en cada uno de los cuatro países hasta 2009. | UN | وحتى عام 2009، يزمع المركز الاضطلاع بأنشطة في كل من البلدان الأربعة في باب المتابعة لهذا التدريب. |
Se está tratando de ampliar esta formación a 81 ciudades de Turquía. | UN | وتُبذل جهود متواصلة لتوسيع نطاق هذه الدورات التدريبية لتشمل 81 مدينة تركية. |
esta formación se completa con programas de asesoramiento sobre nutrición y salud, prevención y lucha contra la malnutrición, y alfabetización funcional. | UN | ويُستكمل هذا التكوين ببرامج تتصل بالنصائح التغذوية والصحية، والتحسب لسوء التغذية ومكافحته، ومحو الأمية الوظيفية. |
En esta formación el primer chico irá por delante ... mientras que el tercero y el cuarto van a igual distancia. | Open Subtitles | فى هذا التشكيل يظل اول . رجل على رأس المجموعة بينما يبقى الثانى والرابع . على مسافة مُتساوية |
esta formación resulta indispensable y, por eso, deberían poder beneficiarse de ella los funcionarios superiores de la Comisión Nacional de la Competencia y el Consumo. | UN | فهذا التدريب جوهري، وينبغي بالتالي أن يشمل موظفي اللجنة الوطنية المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك. |
El Tribunal Supremo Español decretó la ilegalización de esta formación política por su vinculación con la banda terrorista ETA. El Tribunal Constitucional se pronunció en igual sentido. | UN | وقد أعلنت المحكمة العليا الإسبانية عدم قانونية هذه الجماعة السياسية على أساس روابطها مع عصابة " إيتا " الإرهابية، وأصدرت المحكمة الدستورية حكماً مماثلاً. |