ويكيبيديا

    "esta importante reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاجتماع الهام
        
    • هذه الجلسة الهامة
        
    • هذا الاجتماع المهم
        
    • لهذا الاجتماع الهام
        
    • هذه الجلسة المهمة
        
    • هذا التجمع الهام
        
    • ذلك الاجتماع الهام
        
    • هذه الجلسات الهامة
        
    • هذه الدورة الهامة
        
    • هذا الحدث الهام
        
    • هذا الجمع الكبير
        
    • هذا اللقاء الهام
        
    Tengo el honor de expresar, en nombre del Gobierno y del pueblo de Colombia, mi más cordial bienvenida a las delegaciones hoy presentes en esta importante reunión de Altos Funcionarios del Movimiento No Alineado. UN يشرفني، باسم حكومة كولومبيا وشعبها، أن أرحب بالوفود لدى هذا الاجتماع الهام لكبار موظفي حركة عدم الانحياز.
    Doy la bienvenida a las Naciones Unidas a los que han venido a esta importante reunión de diferentes partes del mundo, y les deseo una agradable estadía en Nueva York. UN وأرحب في اﻷمم المتحدة بمن أتى منكم إلى هذا الاجتماع الهام من شتى أنحاء العالم، وأتمنى لكم إقامة طيبة في نيويورك.
    Es para nosotros motivo de gran orgullo y satisfacción acoger esta importante reunión en nuestra patria. UN وإنه لمصدر فخر وابتهاج كبيرين لنا أن نستضيف هذا الاجتماع الهام في وطننا الأم.
    Al realizar esta importante reunión de la Asamblea General sobre la cuestión de Palestina, es oportuno recordar el canto poético de Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    Sr. Presidente: Permítame expresarle nuestro agradecimiento por haber convocado esta importante reunión. UN أود أن أعرب لكم، ياسيدي، عن التقدير على عقدكم هذه الجلسة الهامة.
    Les estamos profundamente agradecidos, así como a las Naciones Unidas, por habernos honrado con la organización de esta importante reunión. UN إننا ممتنون لكم وللأمم المتحدة عميق الامتنان لتشريفنا باستضافة هذا الاجتماع المهم.
    La Asamblea General debe alentar a los Estados Miembros a que continúen participando seriamente en los preparativos de esta importante reunión. UN ويجب على الجمعية العامة أن تحث الدول الأعضاء على مواصلة الاشتراك بجدية في الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع الهام.
    Côte d ' Ivoire, que desempeña un papel activo en las labores de esta importante reunión, se compromete por su parte a laborar por la realización de los objetivos estipulados. UN وكوت ديفوار التي شاركت بفعالية في أعمال هذا الاجتماع الهام تلتزم من جانبها بالعمل من أجل تنفيذ الأهداف المرجوة.
    En esta importante reunión estuve representado por mi Representante Especial. UN وقد حضر عني ممثّلي الخاص هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta importante reunión. UN السيد الرئيس، أشكركم على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Srgjan Kerim por su hábil dirección de la Asamblea, así como agradecerle la celebración de esta importante reunión. UN وفي البداية، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم بقيادته المقتدرة للجمعية، وأن أشكره على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Es pertinente que la República Democrática Popular Lao, el país más afectado por estas armas, se haya ofrecido como anfitrión de esta importante reunión. UN ومن المناسب أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، البلد الأكثر تضررا من هذه الأسلحة، قد عرض استضافة هذا الاجتماع الهام.
    Agradezco profundamente su oportuna iniciativa de convocar esta importante reunión. UN وقد جاءت مبادرته بعقد هذا الاجتماع الهام في الوقت المناسب وهي تستحق كل التقدير.
    Sr. Presidente: querría agradecerle, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que haya convocado esta importante reunión. UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، باسم بلدان حركة عدم الانحياز، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Quiero expresar mi agradecimiento al Presidente por convocar esta importante reunión. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Por último, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros aquí representados, particularmente los países que están representados al más alto nivel en esta importante reunión. UN أخيرا، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء الممثّلة هنا، ولا سيما البلدان الممثّلة على مستوى رفيع في هذه الجلسة الهامة.
    En nombre de la delegación de mi país, deseo expresar mi más sincero agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber organizado esta importante reunión. UN وبالنيابة عن وفدي، أود أن أعرب عن أحر تقديرنا لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Les estamos profundamente agradecidos, así como a las Naciones Unidas, por habernos honrado con la organización de esta importante reunión. UN إننا ممتنون لكم وللأمم المتحدة عميق الامتنان لتشريفنا باستضافة هذا الاجتماع المهم.
    En todo el mundo se han celebrado varias reuniones preparatorias de esta importante reunión. UN وقد عُقدت عدة اجتماعات في كل أنحاء العالم تحضيرا لهذا الاجتماع الهام.
    Sr. Presidente: También deseo darle las gracias por la manera tan hábil y capaz en que conduce esta importante reunión sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN كما أثني على الطريقة الماهرة والمحنكة التي يدير بها هذه الجلسة المهمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Deseo dar las gracias al Secretario General, al Presidente de la Asamblea General y a la Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) por haber organizado esta importante reunión. UN أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام.
    Tanzanía promete participar activamente en esta importante reunión. UN وإن تنـزانيا تتعهد بالمشاركة بحماس في ذلك الاجتماع الهام.
    Asimismo, agradece la convocatoria a esta importante reunión, la cual se lleva a cabo coincidiendo con la conmemoración del Día Mundial de la Asistencia Humanitaria, el día de ayer, 19 de agosto de 2010. UN وبالمثل، نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات الهامة التي تتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للإغاثة الإنسانية الذي صادف يوم أمس الموافق 19 آب/أغسطس.
    Confío en que, bajo su dirección, esta importante reunión contribuya a dar pasos firmes en la tarea fundamental que incumbe a la Organización: la búsqueda incesante de la paz. UN وإني على ثقة من أن الجمعية العامة ستسهم، بفضل توجيهكم، في هذه الدورة الهامة في التقدم في القيام بالمهمة الهامة الموكولة إلى المنظمة - وهي السعي الدائم نحو السلم.
    Por lo tanto, exhortamos a todas las delegaciones a que utilicen plenamente esta importante reunión para lograr el máximo beneficio. UN لذلك نناشد جميع الوفود أن تستفيد من هذا الحدث الهام إلى أقصى حد.
    esta importante reunión se celebra en un momento crítico en que el mundo afronta los retos del desarrollo y la pobreza generalizada. UN يحتشد هذا الجمع الكبير في لحظة حاسمة يواجه العالم فيها تحديات التنمية والفقر العالمي.
    8) esta importante reunión permitió a los participantes examinar la situación de los derechos de la mujer en Africa, los resultados de la Conferencia Preparatoria de Dakar y el instrumento de protección de los derechos de la mujer que es la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN ٨( وأتاح هذا اللقاء الهام للمشتركين، دراسة حالة حقوق المرأة في أفريقيا، ونتائج مؤتمر داكار التحضيري والميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب الذي يعتبر صك حماية حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد