ويكيبيديا

    "esta iniciativa se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المبادرة
        
    • ويمكن لهذه المبادرة
        
    Esta iniciativa señala el inicio de un nuevo enfoque coherente de la colaboración de la UNOPS con el sector privado. UN وتشير هذه المبادرة إلى بداية نهج متماسك جديد يسلكه مكتب خدمات المشاريع في التعاون مع القطاع الخاص.
    Como parte de esta iniciativa se han organizado mesas redondas nacionales y subregionales sobre consumo y producción sostenibles. UN وساندت هذه المبادرة تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وطنية ودون إقليمية معنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    En el marco de esta iniciativa se habían elaborado también materiales de sensibilización centrados en las cuestiones de género. UN وأشار إلى أنه جرى أيضاً في إطار هذه المبادرة إعداد مواد توعية تركز على المسائل الجنسانية.
    Al tiempo que acoge con beneplácito el acuerdo, mi delegación toma nota de que esta iniciativa se emprendió fuera del marco de las Naciones Unidas. UN وبينما يرحب وفدي بالاتفـــاق، فإنه يلاحظ أن هذه المبادرة قد اتخذت خارج إطار اﻷمـــم المتحــدة.
    esta iniciativa se beneficiará aún más del proyecto de gestión de materiales que se llevará a la práctica en el futuro. UN وسيتولى مشروع إدارة المواد، الذي لم ينفذ بعد، مواصلة تحسين هذه المبادرة.
    esta iniciativa se enmarca en la resolución adoptada en 1992 por la Asamblea General de la Interpol. UN وتتفق هذه المبادرة تماماً مع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة ﻷنتربول في داكار في ٢٩٩١.
    esta iniciativa se ocupa de problemas de desarrollo rural, en particular la contribución de la mujer en esa esfera. UN وتعالج هذه المبادرة مسائل التنمية الريفية ، بما في ذلك مساهمة المرأة في ذلك المجال .
    La ayuda que se otorgará con cargo a esta iniciativa se destinará en parte a mejorar la capacidad de las instituciones científicas, y de otras instituciones, en el campo de las telecomunicaciones. UN وسيخصص جزء من الدعم الذي ستوفره هذه المبادرة لتعزيز القدرة في مجال الاتصالات بين المؤسسات العلمية، وغيرها.
    Cabe prever que esta iniciativa se extienda a otras regiones en 1997. UN ومن المخطط توسيع هذه المبادرة لتشمل مناطق أخرى في عام ١٩٩٧.
    Con esta iniciativa se trata de establecer indicadores cuantificables destinados a medir la voluntad política y la equidad. UN وتسعى هذه المبادرة إلى وضع مؤشرات يمكن قياسها بهدف تتبع مستوى الإرادة السياسية ومدى تحقق العدالة.
    Para llevar adelante esta iniciativa se necesitarían fondos y la asignación de enviados maduros y experimentados, lo que en ambos casos dependerá de los donantes. UN وتتطلب هذه المبادرة التمويل وتعيين مبعوثين محنكين ومتمرسين، وهما أمران يتوقفان على المانحين. الديمقراطية
    esta iniciativa se extenderá probablemente a otras comisarías de la Fuerza Internacional de Policía. UN ويرجح أن يتسع نطاق هذه المبادرة ليشمل مراكز أخرى تابعة لقوة الشرطة الدولية.
    esta iniciativa se basa en las recomendaciones de las Naciones Unidas de estudiar y analizar la situación de los ciudadanos de edad. UN وتقوم هذه المبادرة على توصيات اﻷمم المتحدة بدراسة وتحليـــــل حالة المواطنين المسنين.
    Los resultados de esta iniciativa se presentarán a las Naciones Unidas. UN وستعرض على اﻷمم المتحدة النتائج التي تسفر عن هذه المبادرة.
    Con esta iniciativa se quiere poner coto a la violencia y a los efectos nocivos de la mutilación genital femenina, sin desechar el significado cultural del ritual. UN وتسعى هذه المبادرة إلى كبح العنف والآثار الضارة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث مع الإبقاء على المغزى الثقافي للشعيرة.
    esta iniciativa se basa en la necesidad de disponer de empleados más calificados. UN وتستند هذه المبادرة إلى الحاجة إلى مزيد من الموظفين المؤهلين.
    esta iniciativa se había emprendido en colaboración con el Consejo Superior para la Cooperación Internacional de Francia. UN واتخذت هذه المبادرة بالتعاون مع مجلس فرنسا الأعلى للتعاون الدولي.
    esta iniciativa se centra en las experiencias diferenciadas, según el género, de los conflictos armados, repercusiones, experiencias y perspectivas. UN وتركِّز هذه المبادرة على التجارب والتقارير والآثار والمنظورات الجنسانية الطابع والناجمة عن الصراع المسلح.
    Esperamos que esta iniciativa se haya extendido ya a más países y organismos, como había sido la intención. UN ونرجو أن يكون قد جرى توسيع نطاق هذه المبادرة الآن لتشمل مزيداً من البلدان والوكالات، كما كان معتزماً.
    Dentro de esta iniciativa, se imparten cursos especiales no solamente a los niños con dificultades de aprendizaje y a los repetidores, sino también a los estudiantes con más talento y mejor dotados intelectualmente. UN وكجزء من هذه المبادرة تقدم دروس متخصصة ليس فقط لمن يتعلمون ببطء أو المتأخرين بسنة في دراستهم، بل أيضا للطلاب الموهوبين.
    Análogamente, con esta iniciativa se podría también introducir esos temas en los planes de estudio y los programas de formación de personal docente. UN ويمكن لهذه المبادرة أيضا أن تدرج مواضيع كهذه في المقررات الدراسية وفي برامج تدريب المدرسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد