Cabe observar que esta lista no es exhaustiva, pues el Relator Especial tuvo la ocasión de tener muchas otras reuniones durante su visita. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته. |
Cabe señalar que esta lista no es exhaustiva. | UN | إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة. |
esta lista no es exhaustiva pero sirve de punto de partida para una elaboración ulterior. | UN | ورغم أن هذه القائمة ليست مستوفية، فإن هذه الأطر توفر أساساً للبلورة. |
esta lista no es en absoluto completa. | UN | وهذه القائمة ليست على سبيل الحصر بحال من اﻷحوال. |
esta lista no es exhaustiva, pero indica el alcance y la variedad de los servicios de usuarios. | UN | وهذه القائمة ليست حصرية ولكن الهدف منها هو بيان نطاق الخدمات المقدمة للمستعملين ومداها. |
esta lista no es exhaustiva por la dispersión de esas estructuras y por la inexistencia de una estructura que coordine las distintas intervenciones en favor de los habitantes del país. | UN | وهذه القائمة ليست كاملة بسبب تشتت هذه الهياكل وعدم وجود هيئة تنسيقية فعالة لمختلف التدخلات لصالح حقوق الإنسان. |
47) La combinación de estos factores -- y otros de ser necesario -- debería servir de guía a las autoridades que tengan que tomar una decisión acerca de las consecuencias de la nulidad de una reserva inválida, teniendo presente que esta lista no es en absoluto exhaustiva y que se deben tomar en consideración todos los elementos que permitan determinar la intención del autor de la reserva. | UN | 47) واجتماع هذه العوامل - وغيرها من العوامل عند الاقتضاء - من المفروض أن تُستخدم دليلاً تسترشد به السلطات المدعوة إلى البت في الآثار المترتبة على بطلان تحفظ غير صحيح، علماً بأن قائمة العوامل هذه ليست شاملة على الإطلاق وأن جميع العناصر التي من شأنها أن تثبت نية صاحب التحفظ يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار. |
esta lista no es original ni exhaustiva, pero pone de relieve lo complejo que es elaborar una estrategia global de recaudación de fondos. | UN | وهذه القائمة من اﻹجراءات ليست فريدة من نوعها ولا حصرية، بل تفيد في تأكيد مدى تعقيد مهمة وضع استراتيجية شاملة لجمع التبرعات. |
esta lista no es desde luego exhaustiva, como demuestra la utilización del término “en particular”. | UN | والقائمة ليست حصرية بطبيعة الحال كما تدل على ذلك عبارة " وبخاصة " . |
esta lista no es exhaustiva, pero contribuye bastante a la reubicación de los ODM en un marco de desarrollo más amplio. | UN | هذه القائمة ليست جامعة مانعة، لكنها تسهم بقدر ما في تحديد موقع للأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي أوسع. |
esta lista no es completa ni exhaustiva, y los obstáculos señalados están en muchos aspectos interrelacionados. | UN | وبالطبع، فإن هذه القائمة ليست شاملة ولا حصرية، كما أن العقبات التي تم تحديدها مترابطة في الكثير من الجوانب. |
Sobra decir que esta lista no es completa ni exhaustiva y que los obstáculos señalados están en muchos aspectos interrelacionados. | UN | وبالطبع، فإن هذه القائمة ليست شاملة ولا حصرية، كما أن العقبات التي تم تحديدها مترابطة في الكثير من الجوانب. |
esta lista no es completa en absoluto. Otros Miembros tendrán sus propias sugerencias respecto a los criterios adecuados. | UN | هذه القائمة ليست جامعة مانعة بأي حال - فقد تكون لدى اﻷعضاء الاخرين اقتراحاتهم الخاصة من أجل وضع المعايير الملائمة. |
Además el artículo 9 enuncia las esferas en las que se prohíbe la discriminación, pero esta lista no es exhaustiva y toda persona que se considere víctima de una discriminación por un motivo diferente puede denunciarlo e invocar igualmente el artículo 14 de la Constitución. | UN | وعلاوة على ذلك، توضح المادة ٩ المجالات التي يُحظر فيها التمييز، ولكن هذه القائمة ليست كاملة، ويجوز ﻷي شخص يرى أنه ضحية تمييز ﻷي سبب آخر أن يقدم شكوى وكذلك أن يستند إلى المادة ٤١ من الدستور. |
Sin embargo, esta lista no es exhaustiva; el régimen debe ser amplio y, por ello, debe abarcar también otros elementos. | UN | غير أن هذه القائمة ليست حصرية ؛ ولا بد أن يكون النظام شاملا ، ولذلك فلا بد أن يتضمن عناصر أخرى . |
esta lista no es exhaustiva y, en cualquier caso, los niños pueden verse expuestos a múltiples riesgos. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، وقد يكون الأطفال معرضين على أية حال لمخاطر متعددة. |
esta lista no es exhaustiva y, en cualquier caso, los niños pueden verse expuestos a múltiples riesgos. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، وقد يكون الأطفال معرضين على أية حال لمخاطر متعددة. |
esta lista no es exhaustiva y, en cualquier caso, los niños pueden verse expuestos a múltiples riesgos. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، وقد يكون الأطفال معرضين على أية حال لمخاطر متعددة. |
esta lista no es exhaustiva, ya que podrían plantearse otras cuestiones en el curso del diálogo. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة، إذ يمكن أن تُثار قضايا أخرى أثناء الحوار. |
esta lista no es exhaustiva, ya que podrían plantearse otras cuestiones en el curso del diálogo. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة إذ يمكن أن تثار قضايا أخرى أثناء الحوار. |
esta lista no es exhaustiva, ya que podrían plantearse otras cuestiones en el curso del diálogo. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة إذ يمكن أن تثار قضايا أخرى أثناء الحوار. |
48) La combinación de estos factores -- y de otros cuando proceda -- debería servir de guía a las autoridades que tengan que tomar una decisión acerca de las consecuencias de la nulidad de una reserva inválida, teniendo presente que esta lista no es en absoluto exhaustiva y que se deben tomar en consideración todos los elementos que permitan determinar la intención del autor de la reserva. | UN | 48) ومجموعة العوامل هذه - وغيرها من العوامل عند الاقتضاء - ينبغي أن تكون دليلاً تسترشد به السلطات المدعوة إلى البت في النتائج المترتبة على بطلان تحفظ غير صحيح، علماً بأن قائمة العوامل هذه ليست شاملة على الإطلاق وأن جميع العناصر التي من شأنها أن تثبت نية صاحب التحفظ يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار. |
esta lista no es original ni exhaustiva, pero pone de relieve lo complejo que es elaborar una estrategia global de recaudación de fondos. | UN | وهذه القائمة من اﻹجراءات ليست فريدة من نوعها ولا حصرية، بل إنها بمثابة تأكيد لمدى تعقيد مهمة وضع استراتيجية شاملة لجمع التبرعات. |
esta lista no es exhaustiva. | UN | والقائمة ليست كاملة. |