Bueno, ella no es la única en esta mesa, cariño. Mira a tu alrededor. | Open Subtitles | حسناً، إنها ليست الوحيدة على هذه الطاولة يا عزيزي ألقي نظرة جيدة |
Las viejas costumbres nunca mueren, y si ustedes aún quieren encontrarse para sus charlas de la mañana, entonces esta mesa permanecerá reservada a mi nombre. | Open Subtitles | العادات القديمة تموت بصعوبة و اذا اردتم ان نلتقي كما اعتدم من اجل ثرثرة الصباح اذا هذه الطاولة ستظل محجوزة بإسمي |
De acuerdo, mira, necesitamos toda esta mesa para la fiesta del bebé de Nadia, ¿vale? | Open Subtitles | اسمع نحن نحتاج هذه الطاولة بالكامل من اجل حفلة طفلة ناديا حسنا ؟ |
Estamos seguros de que todos los Estados en torno a esta mesa han heredado de hecho estas cualidades. | UN | وإننا واثقون من أن هذه الخصائص متأصلة بالفعل في جميع الدول الملتفة حول هذه المائدة. |
Dios mío, esta mesa es como la isla de los animales inadaptados. | Open Subtitles | يا الهي هذه الطاولة مثل جزيرة من الحيوانات غير المتكافئة |
Sabes por experiencias anteriores que esta mesa no soporta el peso de los dos. | Open Subtitles | و أنت تعي من تجارب سابقة هذه الطاولة لا يمكنها دعم وزنينا. |
Todos los sábados a la una se sentaba aquí. Justo en esta mesa. | Open Subtitles | كل يوم خميس في الساعة الواحدة نجلس هنا في هذه الطاولة |
Por tanto, en el curso de un año dábamos varias vueltas alrededor de esta mesa. | UN | وبذلك كنا ندور حول هذه الطاولة عدة مرات في كل عام. |
Esta es una situación insufrible, que ningún país, incluidos los aquí representados en torno a esta mesa, podría o querría tolerar. | UN | وهذا وضع لا يحتمل، ولا يمكن لأي بلد أن يتسامح إزاءه، بما في ذلك البلدان التي يجلس ممثلوها حول هذه الطاولة. |
En el pasado, estuve sentado en este Salón junto con nuestros colegas; en ocasiones, incluso estuve sentado a esta mesa. | UN | لقد كنت أجلس في هذه القاعة في الماضي، إلى جانب زملائنا، وكنت في بعض المناسبات أجلس على نفس هذه الطاولة. |
Las principales conclusiones de esta mesa redonda pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | ويمكن إيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها هذه الطاولة المستديرة على النحو التالي: |
Cuando mi abuelo falleció, tomé esta mesa y me la traje a mi oficina. Me recuerda a él. | TED | و عندما توفي جدي، أخذت هذه الطاولة و أحضرتها لمكتبي، و إنها تذكرني به. |
Conforme pongo mi mano en esta mesa, espero sentir que se detenga. | TED | و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف. |
Con esta mesa los estudiantes pueden practicar disecciones sin cadáveres humanos. | TED | مع هذه الطاولة أناتوماج، ويمكن للطلاب تجربة التشريح من دون جثة إنسان. |
No estoy seguro de que mi silla quiera estar con esta mesa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الكرسي يريد أن يتواجد مع هذه المائدة |
Estudiaremos atentamente, al igual que todas las demás delegaciones reunidas en torno a esta mesa, el contenido de esos textos. | UN | وسندرس محتوى هذين النصين بدقة مثلنا مثل جميع الوفود اﻷخرى المجتمعة حول هذه المائدة. |
¿Quien en esta mesa puede decir honestamente... que ha tocado mas fino o sonado mejor que cuando tocaban... cuando estaban con los Blues Brothers? | Open Subtitles | من هنا على هذه الطاوله يمكنه القول بصدق .. ِ بأنه عزفوا احسن او شعروا بأفضل مما كانوا يفعلوا .. |
Hace dos años, veinte de nosotros compartimos el pan en esta mesa. | Open Subtitles | منذ عامين ، 20 فرد منا كانوا على تلك الطاولة |
No quería que nos quitaran esta mesa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ أَنْ أَتغيّبَ عن هذه المنضدةِ. |
Negro, no podrías embocar a The Supremes aunque estuvieran desnudas sobre esta mesa. | Open Subtitles | نيغا، هل يمكن أن لا تسقط الأدراج ليمارس الجنس مع السوبريمز إذا كان كل ثلاثة منهم كان يكذب بعقب عارية على هذا الجدول. |
, pensé que después de unas cuantas semanas me acostumbraría a esta mesa. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا فكرت بعد بضعة أسابيع سوف أعتاد على هذا المكتب |
creo que esta mesa es perfecta yo creo que es una buena mesa? | Open Subtitles | أعتقد أن هذة الطاولة رائعة أعتقد انها طاولة جيدة |
Entonces, si quieren esta mesa tendrán que arrancarla de mis manos frías y muertas. | Open Subtitles | لذا ان اردتم هذه الحجرة لابد انكم تنقبوا عنها بين يداي الميته |
Se siente bien tener una familia... nuevamente comiendo alrededor de esta mesa. | Open Subtitles | شعور يجلب السعاده أن يكون لك عائله تتناول الطعام حول هذه المائده مره ثانيه |
Actuó como moderadora de la primera parte de esta mesa redonda la Sra. Maria Holt. | UN | ٣٧ - ترأست الجزء اﻷول من اجتماع المائدة المستديرة هذا السيدة ماريا هولت. |
Debo admitir que puso sobre esta mesa argumentos muy convincentes. | Open Subtitles | لابد أن أعترف لك , بأنك قد نجحت بوضع عدد من الحجج المقنعة على هذا الطاولة |
Tienes suerte de que no vaya bajo esta mesa ahora, te arranque las bolas y te las dé de comer en la cena | Open Subtitles | أنتَ محظوظ أنّي لن أنزل تحت هذه الطّاولة ولا أقتلع خصيتاكَ وآكلهما على العشاء. |
Deben serlo, sino, no estarían sentados en esta mesa, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً , يتحتم عليكم ذلك , و إلاّ ما كنتم لتجلسو على هذهِ الطاولة. أليس ذلك؟ |
Muchos de lo que están en esta mesa tienen una historia así. | Open Subtitles | أعرف الكثير منّا على هذه المنضدة له قصّة مثل تلك |