ويكيبيديا

    "esta nueva tecnología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه التكنولوجيا الجديدة
        
    • بهذه التكنولوجيا الجديدة
        
    • هذه التقنية الجديدة
        
    • لهذه التكنولوجيا الجديدة
        
    Consideramos que la transferencia de esta nueva tecnología es un buen comienzo para atacar con eficacia el problema del paludismo en los países africanos afectados. UN ونحن نعتبر نقل هذه التكنولوجيا الجديدة بداية قوية للتصدي الفعال للملاريا في البلدان الأفريقية المتضررة.
    En 1998, no teníamos forma de saber adónde nos llevaría esta nueva tecnología valiente llamada Internet. TED في عام 1998 لم تتوفر لنا طريقة لمعرفة هذه التكنولوجيا الجديدة الشجاعة المسماة بالإنترنت و إلى أين ستأخذنا.
    Y con esta nueva tecnología que desarrollamos, cada nueva vida en el mundo puede tener el mismo tratamiento. Open Subtitles ومع هذه التكنولوجيا الجديدة التي قمنا بتطويرها، كل حياة جديدة في العالم يمكن أن يكون لها نفس المعاملة.
    Es evidente que debemos aprovechar esta nueva tecnología para crear una atmósfera de paz. UN وعلينا طبعا أن نتحكم بهذه التكنولوجيا الجديدة في مجال خلق مناخ من السلام.
    Apenas estamos explorando otros posibles usos para esta nueva tecnología. TED نحن لتونا بدانا بالاكتشاف الأسباب الاخرى المُحتملة لاستخدام هذه التقنية الجديدة.
    Para lograr este objetivo, la comunidad internacional debe prestar apoyo a los países africanos para permitirles aprovechar plenamente esta nueva tecnología de la información. UN ولبلوغ هذا الهدف، ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم للبلدان اﻷفريقية لتمكينها من الاستفادة على نحو كامل من هذه التكنولوجيا الجديدة للمعلومات.
    La comunidad internacional se encuentra con el problema de facilitar una corriente libre de información actual de manera que el mayor número de países posible se beneficie de esta nueva tecnología. UN والتحدي أمام المجتمع الدولي هو التمكين من التدفق الحر للمعلومات الحالية بحيث ينتفع من هذه التكنولوجيا الجديدة أكبر عدد ممكن من البلدان.
    esta nueva tecnología resultará particularmente eficaz para traducir el material recurrente, que representa del 10% al 15% del total de la documentación. UN وستكون هذه التكنولوجيا الجديدة فعالة بوجه خاص في ترجمة المــواد المكــررة التي تمثل من ١٠ إلى ١٥ في المائة من مجموع الوثائــق.
    La comunidad internacional se encuentra con el problema de facilitar una corriente libre de información actual de manera que el mayor número de países posible se beneficie de esta nueva tecnología. UN والتحدي أمام المجتمع الدولي هو التمكين من التدفق الحر للمعلومات الحالية بحيث ينتفع من هذه التكنولوجيا الجديدة أكبر عدد ممكن من البلدان.
    De hecho, se espera que esta nueva tecnología reemplace completamente a la antigua en los Estados Unidos y en algunos otros países industrializados en el próximo decenio. UN والواقع أن هذه التكنولوجيا الجديدة يتوقع لها أن تحل نهائيا في العقد القادم محل التكنولوجيا القديمة في الولايات المتحدة اﻷمريكية وفي بعض الدول الصناعية اﻷخرى.
    Está previsto que, en un futuro próximo, se producirán otros programas de radio en este formato, en lugar de las casetes de sonido, para las emisoras que pueden utilizar esta nueva tecnología. UN ومن المزمع إنتاج برامج إذاعية إضافية في المستقبل القريب على أقراص مدمجة بدلا من أشرطة الكاسيت السمعية للمحطات التي تستطيع استخدام هذه التكنولوجيا الجديدة.
    ∙ La IL fue la primera organización política que se presentó en la World Wide Web y utilizó esta nueva tecnología para participar e informar interna y externamente. UN ● وكان الاتحاد أول منظمة دولية سياسية تظهر على شبكة الانترنت العالمية وتستخدم هذه التكنولوجيا الجديدة للتوعية واﻹعلام داخليا وخارجيا.
    Además de probar estos vehículos, la asociación también abordará cuestiones relativas a la infraestructura para el suministro del combustible y preparará el mercado de California para esta nueva tecnología. UN وعلاوة على اختبار مركبات خلايا الوقود، فإن هذه الشراكة ستحدد أيضاً المسائل المتصلة بالبنى التحتية للوقود وستعد سوق كاليفورنيا لتقبل هذه التكنولوجيا الجديدة.
    La única manera de hacerlo es usando las herramientas de esta nueva tecnología para saltar una etapa de desarrollo con la inteligencia y conocimiento que les sobra. UN والطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك تتمثل في استخدام أدوات هذه التكنولوجيا الجديدة للقفز إلى مرحلة جديدة من التنمية بالمعرفة والمعلومات التي تملكها بوفرة.
    Puesto que, en general, esta nueva tecnología era desconocida en 1991, ésta no fue una deficiencia de la iniciativa del UN-NADAF. UN وحيث أن هذه التكنولوجيا الجديدة لم تكن معروفة بشكل عام في سنة 1991، فربما لا يعتبر هذا الأمر قصورا في مبادرة البرنامج الجديد.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno supervisarán de cerca la operación aérea no tripulada a fin de asegurar que las capacidades de esta nueva tecnología se emplean adecuadamente y se someten a exhaustivas pruebas y análisis. UN وسترصد إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن كثب العمليات الجوية الذاتية التشغيل لضمان استخدام قدرات هذه التكنولوجيا الجديدة على النحو المناسب واختبارها وتقييمها بدقة.
    Lo que saldrá de ese tubo es el debut de esta nueva tecnología, este nuevo robot que podrá llegar a cualquier parte. TED ما سيخرج من هذا الانبوب يمثّل بداية هذه التكنولوجيا الجديدة , هذا الروبوت الجديد الذي سيكون قادرا على الوصول إلى أي مكان.
    Es evidente que debemos aprovechar esta nueva tecnología para crear una atmósfera de paz. UN وعلينا طبعا أن نتحكم بهذه التكنولوجيا الجديدة في مجال خلق مناخ من السلام.
    Los cursos prácticos en El Salvador tal vez tengan que crear capacidad respecto de esta nueva tecnología para que los sistemas móviles de aire acondicionados funcionen debidamente y se controlen las fugas. UN قد يكون على الورش في السلفادور بناء قدرات تتعلق بهذه التكنولوجيا الجديدة بحيث تعمل أجهزة تكييف الهواء النقالة ماك بصورة سليمة مع التحكم في التسرب.
    Queríamos ver a los alumnos usando esta nueva tecnología. TED أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة.
    Los conocimientos, la conectividad y las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones son los tres ingredientes principales necesarios para utilizar todo el potencial de esta nueva tecnología. UN والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها ووصلها هي المكونات الرئيسية الثلاث اللازمة للتمكن من استغلال الطاقة الكاملــــة لهذه التكنولوجيا الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد