ويكيبيديا

    "esta oración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الجملة
        
    • هذه العبارة
        
    • هذه الصلاة
        
    . Tomada aisladamente, esta oración puede ser equívoca y debería modificarse. UN وإذا أخذت هذه الجملة بمفردها، فقد تكون مضللة، ولذلك ينبغي تعديلها.
    El texto añadido en esta oración recoge en sustancia el contenido del párrafo 1, que ha sido suprimido. UN والنص المضاف إلى هذه الجملة يعكس جوهر مضمون الفقرة ١ التي حذفت.
    Solicitamos con firmeza que esta oración se suprima y se adopte la decisión en esta misma sesión. UN ونحن نطلب منه بقوة أن يحذف هذه الجملة وأن يصدر حكما بذلك في هذه الجلسة.
    esta oración podría constituir la tercera frase del primer párrafo del documento de trabajo. UN وقال إن هذه العبارة يمكن أن تشكل الجملة الثالثة بالفقرة اﻷولى من وثيقة العمل.
    El objetivo de esta oración era aclarar que todos los aspectos de la votación y la participación en la vida política debían ser accesibles. UN والغرض من هذه العبارة هو إيضاح أن جميع جوانب التصويت والمشاركة في الحياة السياسية ينبغي أن تكون ميسورة.
    Aparentemente esta oración se incluyó para dar una impresión de objetividad, pero del contenido del informe resulta claro que esa impresión es falsa. UN ويبدو أن هذه الجملة وضعت لإعطاء الانطباع بالموضوعية، لكن مضمون التقرير يكشف زيف ذلك.
    Sería útil incluir esta oración. UN واعتبر أنه سيكون من المفيد إضافة هذه الجملة.
    El contenido de esta oración refleja fielmente las observaciones finales y la jurisprudencia del Comité. UN ويعكس مضمون هذه الجملة بأمانة ملاحظات اللجنة الختامية وأحكام قضائها.
    Sin embargo, no se opondrá a la supresión de esta oración si el Relator lo considera necesario. UN ولكنه لن يعترض على حذف هذه الجملة إن ارتأى المقرر أن ذلك ضروري.
    Eso nos da series temporales de la frecuencia con que esta oración particular se usó en el tiempo. TED ذلك يعطينا تسلسلا زمنيا حول مدى تردد استخدام هذه الجملة المعينة مع مرور الزمن.
    Para traducir esta oración de manera apropiada, el programa hará referencia a distintos vocabularios y reglas para cada elemento del idioma destino. TED لترجمة هذه الجملة بالشكل الصحيح سيعود البرنامج إلى مجموعة مختلفة من المفردات اللفظية والقواعد لكل عنصر من اللغة المستهدفة
    ¿Cuál es la palabra más difícil de traducir en esta oración? TED ماهي الكلمة الأصعب ترجمتها في هذه الجملة ؟
    Después de todo, todos hemos escuchado alguna versión de esta oración: "¿Qué entiende una mujer, y mucho menos una persona joven, de piel morena, sobre política?" TED على كل حال قد سمعنا نسخة من هذه الجملة: "كيف لامرأة، ما زالت في ريعان شبابها أيضاً، وبنية البشرة، أن تفهم السياسة؟"
    Escriban esta oración y subrayen los sustantivos. Open Subtitles اكتبوا هذه الجملة وضعوا دائرة حول الأسماء.
    Bueno, Lois, en mi defensa, no tengo nada con que respaldar el inicio de esta oración. Open Subtitles حسنا , لويس , في دفاعي , انا ليس لدي شيء لدعم بداية هذه الجملة
    Por lo tanto, mi Gobierno interpreta esta oración en el sentido de que cerca de 100.000 no serbios, refugiados y desplazados, están aguardando para regresar a sus hogares en la región. UN وبناء على ذلك، تفسر حكومة بلدي هذه الجملة بأنها تعني أن قرابة مائة ألف من اﻷشخاص اللاجئين والمشردين من غير الصرب ينتظرون العودة إلى ديارهم في المنطقة.
    Por ello, invitaría a las delegaciones a que estudiasen esta oración que, como habrán visto, he definido en el artículo 2 a fin de asegurar que la cuestión se recoja adecuadamente. UN ولهذا، أدعو الوفود إلى النظر في هذه العبارة التي ستجدون أنني عرفّتها في المادة 2 لكفالة تغطية تلك النقطة تغطية مناسبة.
    Tal como está redactada, esta oración implica que USEPA llegó a la conclusión de que todas las aplicaciones con mochila conllevan riesgos de exposición inaceptables. UN وطريقة صياغة هذه العبارة تعني أن الوكالة خلصت إلى أن جميع الاستخدامات الظهرية تسفر عن مخاطر تعرض غير مقبولة.
    Tal como está redactada, esta oración implica que USEPA llegó a la conclusión de que todas las aplicaciones con mochila conllevan riesgos de exposición inaceptables. UN وطريقة صياغة هذه العبارة تعني أن الوكالة خلصت إلى أن جميع الاستخدامات الظهرية تسفر عن مخاطر تعرض غير مقبولة.
    esta oración lo hace sentir más observable cuando va a las urnas, y aumentó el efecto de la carta en un 50 %. TED هذه العبارة تجعل ذهابكم لمراكز الاقتراع ملحوظًا أكثر، وترفع درجة تأثير الرسالة بنسبة 50%.
    Repitamos todos juntos esta oración tres veces: Open Subtitles كشخص واحد يجب عليك قراءة هذه الصلاة ثلاث مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد