ويكيبيديا

    "esta prestación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاستحقاق
        
    • هذا البدل
        
    • هذه الإعانة
        
    • هذه الاستحقاقات
        
    • هذه العلاوة
        
    • هذه المنحة
        
    • لهذه الاستحقاقات
        
    • العﻻوة
        
    • هذا التعويض
        
    • بهذا الاستحقاق
        
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويُشار إلى هذا الاستحقاق باسم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باسم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    esta prestación aumentó en 5 dólares; la prestación revisada es de 1.181 dólares y la prestación anterior era de 1.176 dólares. UN زاد هذا البدل بمبلغ ٥ دولارات؛ ويبلغ البدل المنقح ١٨١ ١ دولارا، ويعادل المعدل السابق ١٧٦ ١ دولارا.
    Se pagaría esta prestación al personal de control de desplazamientos y personal de señales asignado a Nairobi, Mombassa y Djibouti. UN ويسدد هذا البدل ﻷفراد مراقبة التحركات والاشارات المنقولين الى نيروبي ومومباسا وجيبوتي.
    Los beneficiarios de esta prestación son los padres, hijos, cónyuge o compañera de vida. UN ويمكن منح هذه الإعانة إلى الآباء، والأطفال والقرناء القانونيين وقرناء القانون العام.
    La Caja recibió casi 200 solicitudes de información y de estimaciones, y unos 60 jubilados han optado ya por esta prestación periódica vitalicia. UN فقد تلقى الصندوق نحو 200 طلب للحصول على معلومات وتقديرات، كما آثر بالفعل نحو 60 متقاعدا شراء هذه الاستحقاقات السنوية.
    El hombre considerado padre del niño a efectos de esta prestación será el que figure registrado en la partida de nacimiento del menor como padre. UN أما الرجل الذي سيعتبر والد الطفل لغرض هذه العلاوة فسيكون هو الرجل المسجّل في شهادة ميلاد الطفل على أنه أب الطفل.
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio; UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باستحقاق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويُشار إلى هذا الاستحقاق باسم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio; UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    esta prestación no se concede automáticamente y para recibirla hay que presentar una solicitud. UN ولا يمنح هذا الاستحقاق تلقائيا، ويجب تقديم طلب في هذا الصدد.
    Las oficinas de enlace de los lugares mencionados intentarán proporcionar alojamiento con miras a reducir esta prestación. UN وستبذل الجهود اللازمة لتوفير اﻹقامة في مكاتب الاتصال في المواقع المذكورة أعلاه من أجل تخفيض هذا البدل.
    El costo total se ha reducido en 202.900 dólares porque un contingente no acepta el pago de esta prestación. UN وقد خفضت التكلفة الاجمالية بواقع ٠٩٠ ٢٠٢ دولار فيما يتعلق باحدى الوحدات التي تنازلت عن هذا البدل.
    Actualmente, 3,418 funcionarios reciben esta prestación. UN وفي الوقت الراهن، يحصل ٤١٨ ٣ موظفا على هذا البدل.
    esta prestación es equivalente a la pensión de invalidez más la prestación de asistencia, y se paga a los nuevos inmigrantes discapacitados que reúnen las condiciones para recibirla. UN وتعادل هذه الإعانة معاش العجز مضافاً إليه بدل العناية، وتُدفع للمعوقين من المهاجرين الجدد المستحِقين.
    Pueden acogerse a esta prestación los beneficiarios desempleados en contra de su voluntad. UN هذه الإعانة متوفرة للمستفيد العاطل عن العمل رغماً عنه.
    Las partidas presupuestarias necesarias para el pago de esta prestación son provistas por el Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia. UN ويجري تدعيم المبلغ اللازم لمدفوعات هذه الاستحقاقات من ميزانية وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والمبالغ الحالية للاستحقاقات التكميلية هي:
    esta prestación, que es imponible, se paga por los hijos de 1 a 3 años de edad, por una suma máxima de 2.000 coronas al mes. UN وتخضع هذه العلاوة للضريبة، وهي تدفع عن اﻷطفال من سن سنة واحدة إلى ٣ سنوات. ويبلغ الحد اﻷعلى لها ٠٠٠ ٢ كرون سويدي شهريا.
    A fines del año 1996, recibían esta prestación 1.085 familias, que habían acogido a unos 2.000 niños. UN وفي أواخر عام ١٩٩٦، كان عدد اﻷسر التي تستفيد من هذه المنحة ٠٨٥ ١ أسرة وحوالي ٠٠٠ ٢ طفل.
    esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio; UN ويشار لهذه الاستحقاقات باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Los parientes próximos de la persona fallecida por efecto de un accidente de trabajo o enfermedad laboral tienen derecho a esta prestación. UN وﻷقرباء شخص توفي نتيجة حادث عمل أو مرض مهني الحصول على هذا التعويض.
    Una persona autoempleada no tiene derecho a prestaciones por enfermedad a menos que el Director de Servicios Sociales se asegure de que la persona que presenta la solicitud para esta prestación por lo general está autoempleada y, a no ser por la discapacidad, seguiría empleada. UN ولا يستحق أي شخص يعمل لحسابه إجازة مرضية إلا إذا اقتنع مدير الخدمات الاجتماعية أن الشخص الذي يطالب بالانتفاع بهذا الاستحقاق يعمل عادة لحسابه وأنه لولا هذا العجز لكان يعمل لحسابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد