Los tiempos en que tú y yo y esta prisión teníamos algo en común, ...hace mucho que han pasado. | Open Subtitles | الوقت الذي كان يحمل أمرا مشتركا بيني و بينكِ وبين هذا السجن قد ولى منذ زمن. |
Lo daré por terminado... cuando hagas cambios significativos en la forma de dirigir esta prisión. | Open Subtitles | سأنتهي من اليوم عندما تقوم بتغييرات ذات معنى في طريقة إدارة هذا السجن |
esta prisión suya, "La Fábrica" entiendo que la ciudadanía norteamericana, ignora de su existencia. | Open Subtitles | هذا السجن لك، مصنع ، وأنا أفهم الرأي العام الأميركي يجهل وجودها. |
Vivir aquí, en esta prisión, eso sí que te hace sentir adormecida. | Open Subtitles | العيش هنا في هذا السجن هذا ما يجعلك تشعرين بالخدر |
- Split, prisión " Lora " , junio a julio de 1993: el testigo B. K. fue llevado a esta prisión, donde pasó dos meses. | UN | ـ سبليت، سجن " لورا " ، حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٣: أخذ الشاهد ب. ك. إلى هذا السجن حيث قضى شهرين. |
Además, en esta prisión los internos sólo tienen permiso para salir de sus celdas durante 15 minutos por día para ducharse y hacer ejercicio. | UN | كما لا يُسمح لنزلاء هذا السجن بمغادرة زنزاناتهم إلا لمدة 15 دقيقة يوميا للاستحمام أو أداء التمارين. |
Según el autor, esta prisión se encuentra parcialmente bajo tierra, y la mayor parte del tiempo no pudo ver la luz del sol. | UN | ووفقاً لما ذكره صاحب الشكوى، فإن هذا السجن يقع جزئياً تحت الأرض وقد حُرم من ضوء الشمس لمعظم الوقت. |
El Estado parte debería informar además al Comité sobre si lleva a cabo un seguimiento regular en esta prisión. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بمزيد من المعلومات عما إذا كانت تجري عمليات رصد منتظمة في هذا السجن. |
El Estado parte debería informar además al Comité sobre si lleva a cabo un seguimiento regular en esta prisión. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بمزيد من المعلومات عما إذا كانت تجري عمليات رصد منتظمة في هذا السجن. |
El Estado parte debería informar además al Comité sobre si lleva a cabo un seguimiento regular en esta prisión. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بمزيد من المعلومات عما إذا كانت تجري عمليات رصد منتظمة في هذا السجن. |
Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ampliando nuestro círculo de compasión, incluyendo a todas las criaturas vivientes y a toda la naturaleza en su belleza." | TED | مهمتنا تقتضي تحرير أنفسنا من هذا السجن بتوسيع دائرة التعاطف لدينا لاحتضان كل الكائنات الحية وكامل الطبيعة بكل جمالها |
¿Qué habéis hecho, amigos míos, para merecer que la fortuna... os envíe a esta prisión? | Open Subtitles | ماذا فعلتم لتستحقوا ان ترسلكم العناية الى هذا السجن |
Casarme con mi novio era la última oportunidad para salir de esta prisión. | Open Subtitles | الزواج من خليلي كان فرصتي الأخيرة للخروج من هذا السجن |
Creo que eres más inteligente que cualquiera en esta prisión. | Open Subtitles | أعتقد أنك لديك وعيا ً أكثر من أى شخص موجود فى هذا السجن |
Cualquiera que pueda satisfacer ese apetito puede controlar esta prisión y todas las otras. | Open Subtitles | أي واحد يَسْتَطيع كبح تلك الشهيةِ يُمْكِنُ أَنْ يُسيطرَ على هذا السجن وجميع السجون |
esta prisión es un campo magnético gigante. | Open Subtitles | ارضية هذا السجن عبارة عن مجال مغناطيسي ضخم |
Sabemos que algunos en esta prisión lo quieren matar. | Open Subtitles | إسمع، أننا متأكدون أن بعض أفراد العصابات فى هذا السجن يريدون قتلك |
No. ¿Crees que permitiré que conviertas esta prisión en "The People's Court"? | Open Subtitles | كلا هل تعتقِد أني سأُساعدُكَ بقَلبِ هذا السِجن إلى مَحكمة الشَعب؟ |
No quiero que digas su nombre en esta prisión. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | إياك أن تنطق اسمها ثانيةً بهذا السجن أتفهم؟ |
En los informes médicos de esta prisión se indica que sufría crisis de ansiedad, angustia, taquicardias y dificultad para conciliar el sueño, y que en varias ocasiones, durante las crisis, rememoraba los acontecimientos de la comisaría. | UN | وتشير التقارير الطبية لذلك السجن إلى أنها تعاني أزمة هلع وقلق وخفقان القلب، وصعوبة في النوم، وأنها تتذكر في عدة مناسبات، خلال الأزمات، ما جرى من مخفر الحرس المدني. |
Alega que todos los internos condenados a cadena perpetua y que cumplían su sentencia en esta prisión eran regular y deliberadamente sometidos a palizas y privados de alimento por la administración. | UN | وهو يدعي أن جميع السجناء الذين حكم عليهم بالسجن مدى الحياة والذين يقضون مدة سجنهم في هذا المرفق كثيراً ما كانت تتعمد الإدارة ضربهم وحرمانهم من الطعام. |
¿Y terminaste en esta prisión, en la celda de Lionel Luthor? | Open Subtitles | وأنتهى بك الأمر بالصدفة في هذا السجن في زنزانة ليونيل لوثر |
Una hora para saltar esa pared y alejarnos de esta prisión lo máximo posible. | Open Subtitles | ساعة لنخرج من هنا و نبتعد عن ذلك السجن قدر ما استطعنا |
Eso es asunto suyo. Pero como alcaide de esta prisión, me gustaría saber por qué comparte archivos confidenciales de condicionales con él. | Open Subtitles | لكن كقائدة لهذا السجن , فأنا اريد أن أعلم لماذا |