ويكيبيديا

    "esta reclamación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المطالبة
        
    • هذا الادعاء
        
    • بهذه المطالبة
        
    • لهذه المطالبة
        
    • مطالبتها
        
    • هذه الشكوى
        
    • هذه الدعوى
        
    • هذه المطالبات
        
    • وهذه المطالبة
        
    • هذا الإدعاء
        
    • لمطالبتها
        
    • هذا البند من المطالبة
        
    • وهذا الادعاء
        
    • المطالبة هذا
        
    • بهذا الادعاء
        
    En la medida en que los gastos realizados sean razonables el Grupo determina que esta reclamación es en principio indemnizable. UN ويخلص الفريق إلى أن هذه المطالبة قابلة للتعويض من حيث المبدأ اذا ما كانت التكاليف المتكبدة معقولة.
    Por consiguiente, recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esta reclamación. UN ووفقاً لذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض بصدد هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda una indemnización respecto de esta reclamación. UN وبناءً على ذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    Por consiguiente, esta reclamación no es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. UN ومن ثم، فإن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Por lo tanto, recomienda que no se otorgue ninguna indemnización respecto de esta reclamación. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    El importe revisado que se recomienda para esta reclamación es de 2.500 dólares de los EE.UU. UN أما قرار التعويض المنقح الموصى به لهذه المطالبة فهو بمبلغ ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي.
    esta reclamación se presentó en un principio como reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN وكانت هذه المطالبة قد قدمت على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    Por consiguiente, el Grupo estima que, aunque el Ministerio no es el propietario de la colección, está habilitado para presentar esta reclamación. UN وبالتالي، يرى الفريق أن وزارة الإعلام هي في وضع يخولها تقديم هذه المطالبة رغم أنها ليست المالك لهذه المجموعة.
    El Grupo considera que tampoco hay pruebas suficientes que justifiquen esta reclamación. UN ويرى الفريق أيضاً أن هذه المطالبة غير مؤيدة بأدلة كافية.
    El Grupo considera además que la AOC parece haber incluido en esta reclamación cantidades que no guardan relación con las instalaciones provisionales. UN ويرى الفريق كذلك أن الشركة أدرجت في هذه المطالبة على ما يبدو مبالغ لا تمت بصلة إلى المرافق المؤقتة.
    En consecuencia, el Grupo no recomienda indemnización en relación con esta reclamación. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    El Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Por consiguiente, el Grupo no toma disposiciones con respecto de esta reclamación. UN وتبعاً لذلك، فإن الفريق لن يتخذ قراراً بشأن هذه المطالبة.
    Así pues, el Grupo recomienda no se pague indemnización por esta reclamación. UN وكنتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Habiendo llegado a la conclusión de que esta reclamación consolidada se compone, de realidad, en 82 reclamaciones de 67 agentes administradores y 15 empresas de seguros, UN وقد استنتج أن هذه المطالبة الموحدة تتألف فعلاً من 82 مطالبة تضم 67 مطالبة من وكلاء إداريين و15 مطالبة من شركات التأمين،
    Por consiguiente, el Grupo no consideró indemnizable esta reclamación. UN ولذلك رأى الفريق أن هذه المطالبة لا تستحق التعويض.
    El Grupo consideró indemnizable esta reclamación. UN ورأى الفريق أن هذه المطالبة تستحق التعويض.
    Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبالتالي يُعدّ هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Por consiguiente, esta reclamación es también inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وبالتالي فإن هذا الادعاء غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    El importe revisado que se recomienda para esta reclamación es de 2.500 dólares de los EE.UU. UN أما قرار التعويض المنقح الموصى به لهذه المطالبة فهو بمبلغ ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي.
    Por otra parte, Koncar trató de justificar esta reclamación con varios documentos no traducidos. UN وفضلاً عن ذلك، سعت الشركة إلى دعم مطالبتها هذه بعدد من المستندات غير المترجمة.
    La Ley general de igualdad de trato prevé un límite de tiempo de dos meses para la ejecución de esta reclamación. UN ووفقا للقانون العام للمعاملة المتساوية، من المتوقع أن يجري إنفاذ هذه الشكوى في حد زمني لا يتعدى شهرين.
    Por consiguiente, esta reclamación no es admisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto, a tenor del artículo 3 del Protocolo Facultativo. 4.4. UN وبالتالي، فإن هذه الدعوى غير جائزة القبول بوصفها لا تتمشى مع أحكام العهد بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    El Grupo invitó al Gobierno del Iraq a presentar sus comentarios sobre esta reclamación en un plazo de 180 días contados a partir de la fecha de la orden de procedimiento. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم تعليقاتها على هذه المطالبات في غضون 180 يوماً من تاريخ صدور الأمر الإجرائي.
    esta reclamación es la parte transferida de la reclamación Nº 5000259 relativa a la rehabilitación de las marismas costeras. UN وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية.
    El autor no ha demostrado por qué no pudo formular esta reclamación en una fase anterior de las actuaciones. UN ولم يبيّن صاحب البلاغ سبب امتناعه عن إيراد هذا الإدعاء في مرحلة مبكرة من المرافعات.
    Como prueba de esta reclamación, Bojoplast sólo ha presentado dos subcontratos. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    173. El Iraq no hace observaciones específicas sobre esta reclamación, aunque alega en general que la cesación del Proyecto era innecesaria e improcedente. UN ٣٧١- ولا يقدﱢم العراق تعليقاً محدداً بشأن هذا البند من المطالبة وإن كان يدعي عموما أن وقف المشروع لم يكن ضروريا ولا سليماً.
    esta reclamación no es abonada por documentación primaria y contemporánea contable o de pagos, que debiera tener a su disposición el reclamante. UN وهذا الادعاء غير مدعوم بمستندات محاسبة أو مدفوعات أساسية أو معاصرة، وهو ما ينبغي أن يتوافر للشركة المطالبة.
    Se incluyen en el monto de esta reclamación los intereses hasta la fecha de vencimiento de cada obligación de un pagaré. UN ويشمل مبلغ المطالبة هذا الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق لكل التزام من الالتزامات في السندات اﻹذنية.
    Además, parecería que la autora tampoco ha agotado los recursos internos en relación con esta reclamación. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يرتبط بهذا الادعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد