ويكيبيديا

    "esta reunión histórica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاجتماع التاريخي
        
    • هذه الجلسة التاريخية
        
    • هذا الاجتماع الهام
        
    • هذا التجمع التاريخي
        
    • هذه الدورة التاريخية
        
    • هذا اللقاء التاريخي
        
    Deseo también expresarle nuestra gratitud por haber invitado al Japón a asistir a esta reunión histórica. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لكم لدعوتكم اليابان لحضور هذا الاجتماع التاريخي.
    El Secretario General (interpretación del árabe): Los saludo a todos al final de esta reunión histórica. UN اﻷمين العام: تحية لكم في نهاية هذا الاجتماع التاريخي.
    Que esta reunión histórica sea un presagio de esperanza para toda la humanidad. UN وليكن هذا الاجتماع التاريخي بشير أمل للإنسانية جمعاء.
    Tengan bien presente el protocolo de esta reunión histórica, espero sus prontas reacciones a mi propuesta y esperaré con mucho interés verlos en septiembre próximo en Tallin, la capital de Estonia. UN أرجو أن تعوا جيدا بروتوكول هذه الجلسة التاريخية. وأنا في انتظار استجابتكم لاقتراحاتي هنا واﻵن، وأتطلع إلى رؤيتكم في أيلول/سبتمبر المقبل في تالين، عاصمة استونيا.
    El Primer Ministro esperaba con gran interés estar presente en esta reunión histórica. UN لقد كان رئيس وزراء بلدي يتطلع قدما وبشغف إلى حضور هذا الاجتماع الهام جدا.
    El Presidente Izetbegovic (habla en inglés): Ante todo, quiero dar las gracias a las Naciones Unidas por organizar esta reunión histórica. UN الرئيس عزت بيغوفيتش (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أتوجه بالشكر إلى الأمم المتحدة على تنظيم هذا التجمع التاريخي.
    También quiero agradecer a la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Sra. Carol Bellamy, y a su personal sus incansables esfuerzos y su profunda dedicación destinados a garantizar el éxito de esta reunión histórica. UN كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وموظفيها على جهودهم المضنية وتفانيهم المخلصة لضمان نجاح هذه الدورة التاريخية.
    esta reunión histórica fue la primera reunión internacional celebrada en China sobre ese tema. UN ويعتبر هذا اللقاء التاريخي أول اجتماع دولي ينعقد بالصين في ما يتعلق بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Mas no existe mejor oportunidad para corregir esta distorsión que esta reunión histórica. UN ولا توجد فرصة لتصحيح هذه الأوضاع المشوهه أفضل من الفرصة التي يتيحها هذا الاجتماع التاريخي.
    8. esta reunión histórica fue inaugurada oficialmente por el Excmo. Sr. Yoweri Kaguta Museveni, Presidente de Uganda. UN ٨ - وقام بافتتاح هذا الاجتماع التاريخي رسميا كاغوتا موسفيني رئيس أوغندا.
    Este es el mensaje que he traído a esta reunión histórica del pueblo de un país situado en la encrucijada de continentes y culturas, un país dedicado a los nobles principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN هذه هي الرسالة التي أتيت بها إلى هذا الاجتماع التاريخي من شعب بلد يقع على مفترق الطرق بين القارات والثقافات، بلد يبقى متفانيا للمبادئ النبيلة المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Permítame agradecerle, Presidente Mandela, la acogida generosa y cordial que nos ha dispensado desde que llegamos a este bello país, así como todos los preparativos que ha hecho su Gobierno para organizar esta reunión histórica. UN يجب علي أن أتوجه بالشكر إليكم، فخامة الرئيس مانديلا، إزاء ما قمتم به من ترحيب كريم حار منذ وصولنا إلى هذا البلد الجميل، وإزاء كافة الترتيبات التي اتخذتها حكومتكم ﻹتاحة عقد هذا الاجتماع التاريخي.
    Nos sentimos privilegiados de ser anfitriones de esta reunión histórica que demostrará la importancia que la Unión Europea presta a la región en el marco del proceso de ampliación de la Unión. UN ويشرفنا أن نستضيف مثل هذا الاجتماع التاريخي الذي سيظهر الأهمية التي يعلقها الاتحاد الأوروبي على المنطقة في إطار عملية توسيع الاتحاد.
    Felicito al Secretario General por la meticulosidad con que ha preparado esta reunión histórica. UN وإني لأتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على الأسلوب الدقيق الذي اتبعه في القيام بالاستعدادات اللازمة لعقد هذا الاجتماع التاريخي.
    El Secretario General (habla en inglés): Doy las gracias a los numerosos Jefes de Estado o de Gobierno y a otros representantes de alto nivel por asistir a esta reunión histórica. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): إنني ممتن للعديد من رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى على حضورهم هذا الاجتماع التاريخي جداً.
    Sra. Roxon (Australia) (habla en inglés): Australia se complace en participar en esta reunión histórica de las Naciones Unidas sobre el reto mundial que plantean las enfermedades no transmisibles. UN السيدة روكسون (استراليا) (تكلمت بالإنكليزية): يسر استراليا أن تشارك في هذا الاجتماع التاريخي للأمم المتحدة بشأن التحدي العالمي المتمثل في الأمراض غير المعدية.
    Sr. Alotaibi (Kuwait) (habla en árabe): Es para mí un gran honor intervenir ante la Asamblea General en nombre de los Estados miembros del Grupo de Estados de Asia en esta reunión histórica de la Asamblea para expresar nuestras sinceras felicitaciones al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, tras la aprobación por la Asamblea de la recomendación del Consejo de Seguridad de nombrarlo por aclamación para un segundo mandato. UN السيد العتيبي (الكويت): يشرفني ويسعدني أن أتحدث إليكم باسم المجموعة الآسيوية في هذا الاجتماع التاريخي للجمعية العامية للأمم المتحدة للتعبير عن تهانينا الخالصة للأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون على اعتماد الجمعية العامة بالإجماع لتوصية مجلس الأمن بإعادة تعيينه لولاية ثانية تبدأ في كانون الأول/يناير 2012.
    Sra. Yeoh (Malasia) (habla en inglés): Me siento increíblemente emocionada y honrada al estar aquí, en las Naciones Unidas, para participar en esta reunión histórica. UN السيدة يوه (ماليزيا) (تكلمت بالإنكليزية): يسعدني جدا ويشرفني أن أحضر هنا في الأمم المتحدة هذه الجلسة التاريخية.
    Sr. Thanarajasingam (Malasia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Mucho celebro verlo a usted ocupar la Presidencia durante esta reunión histórica. UN السيد ثاناراجاسينغام )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، يسعدني أن أراكم هنا اليوم تترأسون هذه الجلسة التاريخية.
    Sr. Pramudwinai (Tailandia) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones por haber convocado esta reunión histórica. UN السيد برامودويناي (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية أن أشكر رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الهام.
    El Presidente Olter (interpretación del inglés): Tengo el honor y el privilegio de traer a esta reunión histórica los saludos y los mejores deseos de todo el pueblo de los Estados Federados de Micronesia. UN الرئيس أولتر )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أنقل إلى هذا التجمع التاريخي تحيات جميع أفراد الشعب في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وأفضل تمنياتهم.
    Sr. Cholponbayev (interpretación del ruso): Es un gran honor para mí representar a mi país en esta reunión histórica de la Asamblea General de las Naciones Unidas, una Organización que se creó con el fin de sacar lecciones de los trágicos errores del pasado para que pudiéramos unir fuerzas con el propósito de ofrecer a la humanidad el futuro que merece. UN السيد تشولبو نباييف )ترجمة شفوية عن الروسية(: إنه لمن دواعي الشرف العظيم لي أن أمثل بلدي في هذه الدورة التاريخية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. لقد أنشئت المنظمة لاستخلاص العبر من اﻷخطاء المأساوية التي حدثت في الماضي حتى يتسنى لنا حشد قوتنا لمنح البشرية المستقبل الذي تستحقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد