ويكيبيديا

    "esta reunión plenaria de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاجتماع العام الرفيع
        
    • هذا الاجتماع الرفيع
        
    • هذه الجلسة العامة الرفيعة
        
    • لهذا الاجتماع العام الرفيع
        
    • هذا الاجتماع رفيع
        
    En esta reunión plenaria de alto nivel, hemos reafirmado nuestra determinación de cumplir y alcanzar los ODM para el año 2015. UN وفي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، نؤكد من جديد تصميمنا على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Esas son algunas de las cuestiones que abordaremos en esta reunión plenaria de alto nivel. UN تلك هي بعض المسائل التي سنتناولها في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    En nombre de la República Oriental del Uruguay, felicito a Usted, Sr. Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma. UN نيابة عن جمهورية أوروغواي الشرقية، أهنئكم، سيدي، لعقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى وأحيي الوفود المشاركة.
    En conclusión, deseo reiterar que esta reunión plenaria de alto nivel se celebra en un momento particularmente crítico. UN وختاما، أود أن أكرر بأن هذا الاجتماع الرفيع المستوى ينعقد في ظرف حاسم على نحو خاص.
    A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria. UN ونحن جميعا الذين نشارك هنا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى نتحمل مسؤولية غير عادية.
    esta reunión plenaria de alto nivel nos brinda la oportunidad de reafirmar nuestro compromiso para con los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتتيح لنا هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى فرصة للالتزام من جديد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Al llegar a su fin esta reunión plenaria de alto nivel, esa fe se ha avivado y fortalecido. UN وفيما نغادر هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى الحاسم، فإن ثقتنا قد تجددت وتعززت.
    Me complace sobremanera dar la bienvenida a todos a esta reunión plenaria de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. UN يسعدني جدا أن أرحب بالجميع إلى هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    esta reunión plenaria de alto Nivel se inicia con excelentes auspicios. UN يستهل هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى أعماله تحت رعاية ممتازة.
    Mi delegación espera con interés el documento final orientado a la acción cuando concluya esta reunión plenaria de alto nivel. UN ويتطلع وفدي إلى نتيجة عملية المنحى في نهاية هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Es por todas estas razones que esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General es tan importante. UN لكل تلك الأسباب، يكتسي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة أهمية بالغة.
    Ello hace que esta reunión plenaria de alto nivel sea tan importante. UN وهذا ما يضفي أهمية كبيرة على هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Abrigamos la esperanza de que el impulso creado por esta reunión plenaria de alto nivel y las propuestas del Secretario General den nuevo impulso a nuestro compromiso por hacer del mundo un lugar mejor para toda la humanidad. UN ونأمل من الزخم المنبثق عن هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى ومقترحات الأمين العام أن يعطي قوة دفع جديدة لالتزامنا بجعل العالم مكانا أفضل للبشرية.
    En conclusión, estoy seguro de que esta reunión plenaria de alto nivel, tan bien organizada, será un paso importante hacía el cumplimiento de los objetivos y tareas que tienen ante sí las Naciones Unidas. UN ختاما، أود أن أُعرب عن ثقتي بأن هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي حَسُن تنظيمه، سيكون خطوة مهمة نحو تنفيذ الأهداف والمهام المطروحة على الأمم المتحدة.
    Para concluir, en nombre del Presidente de mi país, Excmo. Sr. Ernest Bai Koroma, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, permítaseme agradecer a las Naciones Unidas, especialmente al UNICEF, por reunirnos a todos en esta reunión plenaria de alto nivel. UN وختاما اسمحوا لي بأن أقدم الشكر، باسم رئيسي صاحب الفخامة السيد إرنست باي كوروما وباسم سيراليون حكومة وشعبا، إلى الأمم المتحدة، لا سيما اليونيسيف، لجمعنا كلنا في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Por tanto, durante esta reunión plenaria de alto Nivel, nosotros, como dirigentes mundiales, debemos encontrar soluciones viables, duraderas y asequibles para todos. UN لذلك يجب علينا، نحن قادة العالم، أثناء هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، أن نجد حلولا ناجعة ودائمة وبكلفة معقولة للجميع.
    esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General constituye un hito en la historia del diálogo entre el sector público y el sector privado. UN إن هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة يُعد حجر الزاوية في تاريخ الحوار الدولي بين القطاع العام والخاص.
    Mi delegación también desea expresar su viva y calurosa felicitación a los Copresidentes por su elección a la presidencia conjunta de esta reunión plenaria de alto Nivel. UN ويود وفدي أيضا أن يقدم إليكما تهانيه الحارة لتولي رئاسة هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Conforme al mandato recibido del Grupo y con su constante apoyo, el Paraguay ha puesto todo el esfuerzo necesario en la coordinación de las negociaciones del borrador de la Declaración, que se pondrá a consideración de los Ministros y representantes en esta reunión plenaria de alto nivel. UN ووفقا للولاية التي أسندتها المجموعة لباراغواي، وبفضل دعمها المستمر، بذلت كل الجهود الضرورية لتنسيق المفاوضات بشأن مشروع الإعلان الذي سينظر فيه الوزراء والممثلون في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    El Rey Mswati (habla en inglés): Es para mí un inmenso placer dirigirme a esta reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN الملك مسواتي (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سعادتي الغامرة أن أخاطب هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    El Pakistán ha contribuido activamente y de manera constructiva a la preparación de las decisiones importantes de esta reunión plenaria de alto nivel. UN لقد أسهمت باكستان بشكل نشط وبناء في الإعداد للقرارات الهامة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    esta reunión plenaria de alto nivel, que se ha convocado para examinar y evaluar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, coincide con el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas. UN يتزامن عقد هذا الاجتماع رفيع المستوى لمراجعة وتقييم مدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع حلول الذكرى الستين لإنشاء منظمة الأمم المتحدة، وهي مناسبة يسعدنا أن نغتنمها لنجدد من على هذا المنبر ثقتنا الراسخة بهذه المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد