ويكيبيديا

    "esta sesión plenaria de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الجلسة العامة الرفيعة
        
    • هذا الاجتماع العام الرفيع
        
    • هذه الجلسة العامة رفيعة
        
    Me complace poder aprovechar esta oportunidad para formular una declaración en esta sesión plenaria de alto nivel. UN ويسرني أن أنتهز هذه الفرصة للإدلاء بكلمة في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Es tranquilizador que esta sesión plenaria de alto nivel tenga lugar en las últimas etapas del examen y evaluación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 (UN-NADAF). UN من دواعي الاطمئنان أن هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى تعقد في المراحل النهائية لاستعراض وتقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
    Es un gran honor para mí, en nombre del Excmo. Sr. Daniel arap Moi, Presidente de la República de Kenya, dirigirme a esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN ويشرفني كثيرا، باسم صاحب الفخامة دانيال أرب موي، رئيس جمهورية كينيا، أن أخاطب هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La convocatoria de esta sesión plenaria de alto nivel demuestra una vez más la importancia que las Naciones Unidas han concedido al VIH/SIDA. UN إن عقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يبرهن مرة أخرى على الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لمسألة هذا الوباء.
    esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General nos brinda la oportunidad de renovar nuestra decisión de hacer de África un continente de paz y de esperanza en un futuro mejor. UN لذلك فإن هذه الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية تتيح لنا الفرصة لتجديد التزامنا بجعل أفريقيا قارة سلام وأمل من أجل مستقبل أفضل.
    esta sesión plenaria de alto nivel se propone, pues, fundamentalmente examinar la manera en que hemos cumplido los compromisos contraídos, hasta 2003, y si vamos por buen camino para cumplirlos para 2005. UN ومن ثم فإن هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى تتعلق بصفة رئيسية بمدى نجاحنا في الوفاء بالالتزامات المقطوعة حتى عام 2003، وبما إذا كنا نسير في الاتجاه المؤدي للوفاء بهذه الالتزامات في عام 2005.
    Por ello es que nos satisface profundamente la celebración de esta sesión plenaria de alto nivel, pues este año se cumple la primera etapa, cuyos logros estamos analizando. UN ومن أجــل ذلــك السبب، نعـــرب عـــن امتناننـــا العميق لعقد هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى، لأن هذه السنة توافق المرحلة الأولى من الاستراتيجية التي نحن بصدد تحليل إنجازاتها.
    Hoy, durante esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, escucharemos a los representantes de los Estados Miembros, que expresarán sus opiniones sobre cómo puede participar la comunidad internacional, incluidas las Naciones Unidas, en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN واليوم، خلال هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بصدد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سنستمع إلى ممثلي الدول الأعضاء الذين سيعبرون عن آرائهم فيما يمكن للمجتمع الدولي، بما فيه الأمم المتحدة أن يسهم في الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    La participación de tantos Jefes de Estado y de Gobierno en esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre el tema del VIH/SIDA constituye un motivo de enorme satisfacción. UN ومن دواعي الارتياح الشديد مشاركة هذا العدد الكبير من رؤساء الدول والحكومات في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في موضوع نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En esta sesión plenaria de alto nivel debemos reafirmar nuestra promesa de detener e invertir la pandemia del VIH/SIDA y de aprovechar las bases que sentamos en 2001; sólo así daremos respuesta a los tremendos desafíos que nos aguardan. UN وفي هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى يجب أن نؤكد مجددا التعهد الذي قطعناه بوقف وباء نقص المناعة البشرية/الإيدز وعكس مساره والبناء على الأساس الذي وضعناه في عام 2001، لأننا لن نواجه التحديات الرهيبة التي تنتظرنا ما لم نفعل ذلك.
    Sr. Fernando (Sri Lanka) (habla en inglés): Es un honor para mí dirigirme, en nombre del Gobierno de Sri Lanka, a esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA. UN السيد فرناندو (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أنوب عن حكومة سري لانكا في مخاطبة هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sr. Jayakumar (Singapur) (habla en inglés): Me siento honrado de estar aquí con usted, Sr. Presidente, en esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General destinada a examinar la manera de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de Africa (NEPAD). UN السيد جاياكومار (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أكون معكم يا سيدي الرئيس في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Sr. Gayan (Mauricio) (habla en inglés): Ante todo, quiero dar las gracias a la Asamblea General por celebrar esta sesión plenaria de alto nivel sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), que proporciona a África y a la comunidad internacional una oportunidad de materializar la alianza que todos esperamos ponga a África en el camino de la recuperación. UN السيد غـايان (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. فهذه تتيح لأفريقيا والمجتمع الدولي فرصة إعطاء جوهر للشراكة التي نتوقع جميعا أن تضع أفريقيا على طريق الانتعاش.
    Sr. Erdenechuluun (Mongolia) (habla en inglés): Es para mí un gran placer intervenir en esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en que se examina la oportuna cuestión de la prestación de un apoyo integral a la nueva y sumamente importante iniciativa de los dirigentes africanos: la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN السيد إردنشولون (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أتكلم في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي تنظر في القضية الحسنة التوقيت وهي تقديم الدعم الكامل لمبادرة جديدة بالغة الأهمية من أجل تنمية أفريقيا، مقدمة من القادة الأفريقيين، وهي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Sr. Powell (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Es un placer para el Secretario de Salud de los Estados Unidos, Tommy Thompson, y para mí, participar en esta sesión plenaria de alto nivel. Reafirmamos el constante compromiso del Presidente Bush con la lucha mundial contra el VIH/SIDA. UN السيد باول (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسرنا أنا ووزير الصحة والخدمات الإنسانية في الولايات المتحدة الأمريكية، تومي طومبسون، أن نشارك في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى وأن نؤكد مجددا تعهد الرئيس بوش تعهدا ملزما بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب على الصعيد العالمي.
    Sr. Smit (Namibia) (habla en inglés): Para mí es realmente un gran honor dirigirme a esta sesión plenaria de alto nivel dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. UN السيد سميت (ناميبيا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي حقا أن أتكلم في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    Es apropiado que en esta sesión plenaria de alto nivel, a comienzos del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, se examine un tema que ha pasado a ser no sólo una preocupación de prioridad para toda la comunidad internacional, sino también una grave crisis humanitaria. UN ومن الملائم أن تنظر هذه الجلسة العامة رفيعة المستوى، في بداية الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، في موضوع أضحى لا يمثِّل شاغلا كبيرا للمجتمع الدولي برمته فحسب بل أصبح يشكِّل أيضا أزمة إنسانية خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد