ويكيبيديا

    "estaba bajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كان تحت
        
    • كانت تحت
        
    • كنت تحت
        
    • كان يخضع
        
    • كانت خاضعة
        
    • كانت تخضع
        
    • كان خاضعاً
        
    • كنتَ تحت
        
    • يكن تحت
        
    • وكانت تخضع
        
    • لقد كنتُ مُهدّدة
        
    • يكن خاضعاً
        
    El estaba bajo ordenes estrictas de no mostrar su identificación a nadie. Open Subtitles لذا كان تحت الأوامر الصارمة بأن لا يري بطاقته لأحد
    estaba bajo un anuncio de una boa constrictor desaparecida y sobre algunos anuncios de gatos y pollos desparecidos. Open Subtitles كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود
    - ¿No sabías que estaba extraviado... - ...y estaba bajo tu protección? Open Subtitles ألم تعرفوا بأنه مفقود و قد كان تحت حمايتكم ؟
    Berlín, en lo profundo del territorio de Alemania Oriental, estaba bajo la ocupación conjunta de los antiguos aliados de guerra. Open Subtitles برلين، المتواجدة في عمق الأراضي ،الألمانية الشرقية كانت تحت الاحتلال المشترك ما بين حلفاء الحرب السابقة
    Espera. Dijo que estaba bajo un hechizo. Open Subtitles مهلاً ، هو قال أنها كانت تحت تأثير تعويذة
    estaba bajo demasiada presión para decir que fuiste tú. Lo siento. Lo entiendo, sí. Open Subtitles كنت تحت الكثير من الضغوط لأقول بأنّه أنت، يا رجل، أنا آسف
    Es porque trata de una niña pequeña que fue a buscar algo que no podía encontrar porque estaba bajo sus narices todo el tiempo. Open Subtitles لأنه حول فتاة صغيرة والتي ذهبت لتبحث عن شيء ولكنها لم تستطع العثور عليه لانهُ كان تحت أنفها طوال الوقت
    ¿No podemos usar las mismas cámaras de cuando estaba bajo arresto domiciliario? Open Subtitles ألايمكننا استخدام الكاميرات نفسها حينما كان تحت الإقامة الجبرية ؟
    Cuando cometió los delitos que tuvieron más peso en la decisión de la Ministra, el autor estaba bajo la tutela del Estado. UN وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة.
    Cuando cometió los delitos que tuvieron más peso en la decisión de la Ministra, el autor estaba bajo la tutela del Estado. UN وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة.
    Cuando fue aprehendido estaba bajo la influencia de un estupefaciente. UN وأنه كان تحت تأثير مادة مخدرة في وقت اعتقاله.
    Cuando fue aprehendido estaba bajo la influencia de un estupefaciente. UN وأنه كان تحت تأثير مادة مخدرة في وقت اعتقاله.
    En aquel momento, el subcontinente indio estaba bajo gobierno británico. Open Subtitles في ذلك الوقت، شبه القارة الهندية كانت تحت الحكم البريطاني.
    Pero estaba bajo la custodia del estado, y entró en los archivos de Servicios Familiares. Open Subtitles ولكنها كانت تحت وصاية الولايه وقد حُفظ فى ملفات الخدمة العائلية
    Ella estaba bajo el cuidado de un psiquiatra, que por supuesto, y que debería ser. Open Subtitles كانت تحت رعاية طبيب نفسي، طبعاً، كما يتوجب عليها،
    - No pudo evitarlo. - Yo estaba bajo la luz. Open Subtitles لن يفيده هذا, لقد كنت تحت الأضاءة المباشرة.
    Yo estaba bajo el edredón y escuché al doctor diciéndole a mamá en ruso, Open Subtitles أنا كنت تحت اللحاف وسمعت :الطبيب يقـول لأمي بالروسيـّة
    Yo estaba bajo la impresión de que yo había explicado esto para satisfacción del F.C.C. Open Subtitles أنا كنت تحت إنطباع بأنّ أنا وضّح هذا إلى إف. سي. سي .
    El autor señaló que, si bien no había sido condenado por ningún delito, estaba bajo vigilancia policial. UN وأشار صاحب الشكوى إلى أنه لم يدن بأي جريمة بيد أنه كان يخضع لمراقبة الشرطة.
    Este problema es particularmente grave porque el Pakistán estaba bajo un gobierno militar en una sociedad en que los militares tienen una autoridad amplia y significativa. UN وهذه المشكلة عويصة بشكل خاص لأن باكستان كانت خاضعة لقيادة حكومة عسكرية في مجتمع تملك فيه المؤسسة العسكرية سلطة كبيرة وواسعة النطاق.
    Inmediatamente decidió huir hacia la aldea de Paljevo, que estaba bajo el control del JNA. UN وقرر فوراً الفرار باتجاه قرية بلييفو التي كانت تخضع لسيطرة الجيش اليوغوسلافي الوطني.
    Ashanti Goldfields, que antiguamente estaba bajo el control del grupo, es codiciada por Anglo American. UN مما كان خاضعاً في الماضي لمجموعة لونرهو، فإن شركة Ashanti Goldfields تعد موضعاً للطمع من قبل شركة انكلو اميركان.
    El informe de toxicología muestra que estaba bajo la influencia de drogas psicotrópicas. Open Subtitles أظهر تقرير السموم بأنك كنتَ تحت تأثير أدوية محفزة للعقل
    Además sabemos que no estaba bajo su protección hasta dos días después de convertirse en fugitivo. Open Subtitles ليس بعد قتلِه لإحدى مواطنيهم نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا
    estaba bajo la vigilancia constante de agentes armados, pero sin que esas restricciones tuviesen ningún fundamento legal. UN وكانت تخضع لرقابة مستمرة من جانب عناصر مسلحة دون أي أساس قانوني لهذه التقييدات المفروضة عليها.
    Un/a menor estaba obligado/a a tener un documento de identidad desde los 15 años si estaba trabajando, si no vivía con las personas bajo cuya patria potestad o custodia se encontraba, o si no estaba bajo la patria potestad o custodia de nadie. UN ويُلزم القاصر باستخراج بطاقة هوية اعتباراً من سن الخامسة عشرة إذا دخل في علاقة عمل مع جهة ما أو إذا لم يكن مقيماً مع الأشخاص الذين يخضع لوصياتهم الأبوية أو إذا لم يكن خاضعاً لأي وصاية أو رعاية أبوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد